Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дьявол с револьвером
Шрифт:

Во рту у Мэбри пересохло, сердце колотилось. Он вытер ладонь о рубашку, крепче сжал рукоятку револьвера и двумя быстрыми прыжками метнулся за угол и ворвался в амбар.

В утреннем воздухе громыхнул выстрел, и мимо него просвистела пуля.

Первым Мэбри увидел Джо Носс. Тот уже держал наизготове револьвер. Рванувшись в пружинистом прыжке, Мэбри, едва почувствовав ногами землю, нажал на спусковой крючок.

Пуля угодила Носсу в живот. Согнувшись, он упал на стену амбара. Пуля, которую он адресовал своему врагу, ушла в крышу.

Мэбри весь напрягся — Баркер, ухватив Дженис,

пытается прикрыться ею от пуль, используя в качестве живого щита: девушка отчаянно сопротивляется, бьется в тисках его лапищ. И вдруг негодяй резко толкает ее — на Мэбри, а сам бросается к двери.

Хили, мгновенно среагировав, прыгает на него. Но — мимо! Зато рядом оказывается Носс, и Хили, развернувшись, выхватывает у него из рук оружие. Носс пытается выскользнуть за дверь, но тут его перехватывает Мэбри.

— Стой! Все равно тебя там подстрелят!

Мэрби подал знак Хили, тот отпрыгнул к двери. Во дворе их поджидали два бандита. Люди Баркера понимали, что это их последний шанс: в эти минуты решалась судьба не только пятнадцати тысяч долларов, но и их собственная судьба.

Мэбри, отвязав вороного, вскочил в седло. В ноздри пахнуло запахом крови. Он по-индейски повис на боку коня и пронзительно крикнул — конь стремительно вылетел из сарая. И тотчас же прогремел выстрел — мимо. Мэбри ответил на него выстрелом из-за шеи своего коня. Привстав на стременах, он увидел уходящего в укрытие за сараями Баркера. Мэбри рванулся следом — и вновь прогремел выстрел. Это стрелял Хили, пули взрывали фонтанчики пыли прямо у ног бандита.

Рванув удила, Мэбри поднял вороного на дыбы. Убегающий Баркер пальнул на ходу с колена; пуля скользнула по щеке Мэбри, оставив глубокую царапину. Три выстрела прогремели тут же в ответ, Кинг едва успевал оттягивать большим пальцем спусковой крючок. Проклиная все на свете, Баркер отступил. По его рубашке расплылось красное пятно. Но едва лишь Мэбри спрыгнул с коня, как бандит вновь прицелился. Мэбри молча ждал. Хладнокровно следил за попыткой Баркера совладать с оружием. У стены амбара в полном молчании застыли Дженис и Хили. Доуди с винчестером наизготове стояла на пороге дома.

Револьвер Баркера, дрогнув раз-другой в нетвердой руке, наконец опустился дулом вниз. Видно, туман уже застилал ему глаза. Ноги больше не держали Баркера, на полусогнутых коленях он сделал еще шаг-другой и осел на землю. Оружие выпало у него из руки.

А Кинг Мэбри ждал. Он не мог рисковать в эти последние секунды. Наконец тело Баркера дернулось и вытянулось.

В напряженной тишине Кинг перезарядил револьвер — в барабане оставался всего один патрон. И тогда он услышал, как зашелестели листвой тополя под легким ветерком, ощутил жжение на щеке и понял: он вышел из схватки невредимым. Он жив.

Еще раз, кажется, ему повезло. Но долго ли так будет продолжаться?

Мэбри сделал несколько шагов и поднял свой второй револьвер, который выпал у него из-за пояса, когда он прыгал с коня. Да, он правильно делал, заряжая свои револьверы шестью, а не пятью патронами для «смит-и-вессона». Это нормально.

Порыв ветра зашуршал листьями, растрепал его волосы; по щеке текла кровь.

Дженис, побледнев, смотрела на Мэбри широко раскрытыми глазами.

Он направился к ней, но девушка вдруг отвернулась и зашагала к дому.

— Нам всем пришлось так много пережить, — сказал Хили.

— С ней все будет в порядке, Кинг. — К ним медленно шла Мэгги. — Она вам очень обязана. Все мы вам обязаны.

Серые глаза Кинга Мэбри оставались холодными.

— Мне никто ничего не должен, Мэгги. Теперь вам никто не угрожает. Поезжайте в Форт-Кастер.

— А вы разве не поедете?

— Может быть, позже.

Доуди прислонила винчестер к крыльцу.

— Дай ей время, Кинг… Она же с Востока.

Мэбри без всякого выражения взглянул на нее и тут же отвернулся. Подойдя к вороному, он взял его за уздечку.

Глава 19

Свет из окон рассеивал ночную тьму на Уоллес-стрит; люди расходились по домам.

Сапоги и туфельки глухо стучали по дощатым тротуарам, кому-то везло меньше, и под их ногами чавкала грязь, но это не портило настроение тем, кто направлялся к немногим открытым увеселительным заведениям. Рядом со столовой у коновязи стояло несколько лошадей, — оттуда доносилось негромкое ржание, где-то застучала помпа, и в оцинкованное ведро полилась вода.

Том Хили зажег трубку и взглянул на улицу. Дженис, должно быть, уже переоделась. Они что-то наскоро перекусят и отправятся в гостиницу «Файв Стори», которая служила им домом в Вирджиния-Сити.

Это был их последний день в городе после недели успешных гастролей.

Хили затянулся, прошел несколько шагов, вернулся и прислонился к столбу, поддерживающему навес. На него уставился пьяный шахтер, пробормотал что-то себе под нос и пошел дальше, выписывая замысловатые кренделя по грязной улице. Хили оглянулся, услышав приближающийся стук копыт. Запоздалый путник возвращался в город с тропы.

Присмотревшись внимательнее, Хили медленно выпрямился. Крупный человек на вороном коне, в низко надвинутой черной шляпе и овчинной куртке, — Кинг Мэбри. Ошибиться было невозможно.

Хили вынул изо рта трубку: чувствуя внутри пустоту и тревогу, он уставился на тлеющую трубку.

Значит, Мэбри вернулся. Этого-то Хили и боялся.

Тогда, после сражения у дома Уинди Стюарта, Кинг Мэбри сел на коня и уехал, даже не оглянувшись. А чуть позже в тот же день они направились в Форт-Кастер.

Там они нашли Магайра, гастролировавшего в тех местах. Когда Магайр получил золото и узнал о приключениях труппы, он тут же предложил им деньги, чтобы Хили мог начать собственное дело. Они дали несколько спектаклей в Форт-Кастере, в Батте, а вот теперь здесь. Со дня перестрелки на ранчо Стюарта прошло всего три недели.

И тем не менее эта схватка уже стала легендой. Уинди Стюарт вернулся как раз вовремя, чтобы помочь похоронить убитых. Он прошелся по ранчо, осмотрел следы борьбы, выслушал рассказы своих гостей и выехал вместе с актерами в Форт-Кастер, чтобы вложить свой посильный вклад в повествование о жестокой передряге.

Мэбри больше никто не видел. Куда он отправился, не знал никто. Он исчез с ранчо и вот появился только сейчас. Но не проходило дня без того, чтобы Хили не думал, что случится, когда они встретятся вновь.

Поделиться с друзьями: