Дьявол-южанин
Шрифт:
Глаза Уильяма вспыхнули, и он ударил кулаком по столу. Виола же вздохнула и пробормотала:
– Мэгги очень тяжело переживала смерть своего младенца. Я очень старалась ей хоть чем-то помочь.
Уильям обнял жену одной рукой, и она, снова вздохнув, припала к его плечу.
– Нельзя спасти человека от него самого, любимая.
– Да, верно. Но если бы я подавала лучший пример как христианка, то она, возможно, изменилась бы.
– Виола, дорогая, она украла у тебя все, чем ты владела, и продала.
– Но если бы этого не случилось, то я бы не вошла
Уильям промолчал: ему нечего было сказать. Морган прикусил губу, чтобы не рассмеяться, а Джессамин прыснула в салфетку.
– Ты, как всегда, права. – Уильям погладил жену по руке. – Но полагаю, ты понимаешь, что Моргану с кузиной придется очень постараться, чтобы остаться в живых и добраться до цели раньше Чарли Джоунса.
– Да, разумеется, – согласилась Виола. – Джоунс – очень опасный человек. – Она поцеловала мужа в щеку.
Уильям ласково улыбнулся жене, затем вопросительно посмотрел на друга:
– Насколько хорошо Джоунс экипирован?
– Думаю, что очень неплохо. После того как ты отказался транспортировать грузы с его рудника «Розабелл» в наказание за украденное имущество миссис Донован, Джоунс обменял «Розабелл» на рудник Нельсона «Свет огня».
– Как же он уговорил Нельсона? – удивилась Виола.
Джессамин даже отложила вилку, чтобы не пропустить ни слова.
– Джоунс сказал, что его молодая жена хочет иметь дом поближе к благам цивилизации. На самом же деле банда наемных бандитов почти разрушила подъемную шахту Нельсона. Вняв предупреждению, Нельсон счел разумным обойтись минимальными потерями и согласился на обмен.
– Но «Свет огня» никогда не давал высоких доходов, – заметил Уильям.
– До последнего времени не давал. Но Джоунс, став хозяином, вырыл новую шахту и, к своему счастью, наткнулся на очень богатую золотую жилу. Теперь он один из самых состоятельных людей в Колорадо.
– Держу пари, что Мэгги спускает деньги быстрее, чем Джоунс успевает зарабатывать, – проговорила Виола с язвительной усмешкой.
– Я подозреваю, что бандиты, благодаря которым кузен Чарли завладел рудником «Свет огня», до сих пор находятся в его подчинении, – сказала Джессамин. Все посмотрели на нее с некоторым удивлением, и она, пожав плечами, добавила: – Это вполне в его духе, знаете ли. Он всегда стремился иметь при себе всяких головорезов и грабителей, чтобы было на кого рассчитывать в своих делишках. Но если это так, то нам нужна целая армия, чтобы противостоять ему. А где ее взять?
– Армия нам не понадобится, – заявил Морган. – Его войско – это в основном рудокопы да уличные задиры, более привычные к оседлой жизни, чем к скитаниям по горам и дорогам. Я же могу нанять в Денвере самых лучших парней. Ветеранов воины, например.
Уильям в задумчивости смотрел на друга. Потом вдруг перевел взгляд на Виолу и, когда она молча кивнула, сказал:
– Возьми все, что тебе нужно, в компании «Донован и сыновья». Возьми людей, лошадей и мулов, а также провиант и экипировку.
Морган
нахмурился: он прекрасно понимал, какие убытки понесет из-за этого компания. Но с другой стороны… В конце концов, он ведь целый год исполнял обязанности главного управляющего, пока Уильям и Виола находились в свадебном путешествии за границей. И все же он заметил:– Но сейчас середина лета, самое напряженное время. Тебе придется туго, Уильям.
Тот пожал плечами:
– Да, возможно. Но я хочу, чтобы мой лучший друг вернулся живым.
Морган знал: в таких ситуациях спорить с Уильямом совершенно бесполезно.
– Я отработаю, – сказал он.
– Не говори глупости! – воскликнула Виола. – И возьмешь все, что предложил Уильям.
Морган едва удостоил ее взглядом.
– Это бизнес, Виола. Снаряжение я возьму, но людей… Вы не можете отпустить столько работников в разгар сезона.
– Ты наш лучший друг, и мы хотим, чтобы ты вернулся. Уильям, скажи ему, чтобы не упрямился!
– Действительно, Морган, не стоит упрямиться. Ты можешь вернуть мне долг по себестоимости.
– Себестоимость плюс…
– Только себестоимость, – перебил Донован.
Морган рассмеялся:
– Согласен. По рукам. Мне следовало догадаться, что переспорить тебя не удастся.
Виола прыснула и в смущении отвернулась.
– Спасибо вам, – тихо сказала Джессамин. – Вы очень щедры.
– А в помощники возьмешь Грейнджера, – добавил Уильям тоном, не терпящим возражений.
Морган уставился на него в изумлении:
– Грейнджера? Парня, который лучше всех знает все маршруты компании?
Донован кивнул.
– Я понимаю, что без него нам будет не так-то просто. Грейнджер – наш лучший провожатый в самых отдаленных районах. Но тебе нужен именно такой человек, как он. Поэтому не спорь, приятель.
Морган с благодарностью кивнул и тут же спросил:
– Можно мне взять еще и Лоуэлла?
Донован вскинул брови:
– Ах, теперь тебе понадобился и наш лучший стрелок? – Уильям задумался; он смотрел прямо перед собой, и нервно барабанил пальцами по столу. Морган ждал затаив дыхание. – Так и быть, – сказал наконец Уильям. – Можешь взять их обоих. И еще я порекомендовал бы тебе нанять хорошего провожатого.
– Ты бывал когда-нибудь в горах Сан-Хуан?
– Однажды, пять лет назад. А ты?
– Только видел их южные отроги, когда жил в племени Кочиса еще перед войной. Но в горы мы не поднимались.
Уильям кивнул, явно одобряя здравомыслие индейского вождя.
– Сан-Хуан – очень высокие горы, и многие из них достигают в высоту четырнадцати тысяч футов [4] и более. А населяющие горы индейцы юта – прекрасные воины, хотя и подписали недавно договор о мире. Карта – это, наверно, хорошо, но без знания местности не обойтись.
4
Более 4,2 тысячи метров.