Дыхание смерти
Шрифт:
Барон посмотрел на нее с нежностью, смешенной с жалостью.
— Господин аббат, обнаруживший ваше исчезновение, предупредил, что мальчишка заморочил тебе голову, наврав с три короба. На самом деле он хочет только мести. Он наш давний враг… Я тебе не рассказывал…
— Ну конечно, я знаю про сэра Томаса! — прервала его девушка. — И вначале Эльвин действительно явился сюда, чтобы отомстить, но потом… Он настоящий рыцарь: благородный и справедливый!
— Мария, ты еще слишком молода и не знаешь людей! — покачал головой барон.
Эльвин молчал, не отвечая на несправедливые обвинения. Его лицо казалось
Маша снова подумала о своих одноклассниках. Разве есть среди них такие, как Эльвин?..
— Возвращаемся в замок! — велел сэр Вильгельм. — Дорогой племянник, надеюсь, ты и твои люди составят нам компанию? Ты ведь так давно не бывал у меня.
— Конечно, дядюшка! Буду счастлив вас сопровождать! — Сэр Роджер натянуто улыбнулся и сделал своим людям знак, повелевая следовать за бароном.
Этой странной компанией они и вернулись в замок. Маша молчала, обдумывая, как убедить сэра Вильгельма в невиновности Эльвина.
— Эльвин ни в чем не виноват! — твердо сказала она. — И я могу это доказать. Сейчас же. Вели позвать отца Давида!
Заря только-только начинала разгораться на горизонте, и небо немного посветлело в предчувствии появления солнца.
— Ну что же, и вправду не будем откладывать. Приведите священника! — велел старый рыцарь, поднимаясь вместе с дочерью в главный зал.
Гости и солдаты следовали за ним.
Войдя в зал, барон занял свое обычное место. Эльвина, как и прежде, поставили перед ним.
Сэр Роджер встал по левую руку от дяди, демонстрируя изрядное хладнокровие.
Маша огляделась, ища глазами аббата.
Он стоял среди гостей — как всегда, спокойный. Его лицо не тревожили никакие эмоции, и только мертвые глаза сверкали адским огнем.
Девушка с тревогой перевела взгляд на барона. Поверит ли он Эльвину? Даже если отец Давид исполнит свое обещание, а она расскажет, что нашла труп сэра Чарльза, не послужит ли это еще одним доказательством вины Эльвина?
Лицо сэра Вильгельма было сурово и замкнуто, брови сдвинуты на переносице.
— Спрашиваю еще раз, виновен ли ты в смерти своего господина? — сурово произнес барон.
— Нет! — Эльвин смотрел прямо в глаза хозяину замка.
— Виновен ли ты в злоумышлении против меня?
— Да! — Гости зашептались. — Но эти мысли никогда не станут делами. Я кое-что понял, — сказал парень по-прежнему прямо.
Маша сложила пальцы в замок. Зря он сказал это! Разве нельзя было промолчать… маленькая ложь, идущая во спасение, это же не грех?!
— Ты говоришь правду… — то ли спросил, то ли констатировал барон.
— Рыцари не лгут. — Эльвин вздернул подбородок, словно находился не на суде, а готовился ступить на ступени трона.
— Ты рыцарь?
— В сердце — да!
В это время в зал вбежал один из стражников, посланных за отцом Давидом.
— Беда! Беда! — закричал он, задыхаясь от быстрого бега. — Церковь осквернена! Отец Давид убит! Там везде кровь — и на полу, и на стенах! Какое ужасное злодеяние!
И тут Маша не смогла больше терпеть.
— Я знаю убийцу, — сказала она, поднимаясь со своего места. — Это он! — И она указала на аббата.
— Это он! — послышался голос
со стороны входа. Припадая на одну ногу сильнее, чем обычно, к барону спешил сэр Саймон. — Он запер меня в темнице, но мои люди были предупреждены и вызволили меня.— Взять его! — крикнул сэр Вильгельм, сам вскочив с кресла. — Его и сэра Роджера! Чувствую за этим его руку!
Аббат отступил.
— Дядюшка! Я не виноват! Это все он! — Палец сэра Роджера ткнулся в направлении аббата. — Я знаю этого страшного человека и прибыл сюда, чтобы помочь тебе разрушить его козни! Исключительно за этим!
Аббат бросил на предателя всего один короткий взгляд, но такой, что Маша не позавидовала сэру Роджеру. А затем схватил за шею леди Роанну, отгораживаясь ее телом от хозяина замка.
— Только попробуйте, и я ее убью, — сказал он, ухмыляясь.
Сэр Вильгельм остановился и сделал знак своим людям, чтобы те не трогались с места.
— Двигай лапами, старая курица, — велел аббат леди Роанне, пятясь к окну.
Она, похоже, находилась в полуобморочном состоянии, даже не сопротивлялась, а только тихо бормотала: «Господи, что же это делается!»
Добравшись до окна, аббат расхохотался и, толкнув тело своей заложницы навстречу бросившемуся к нему барону, с удивительной ловкостью протиснулся в узкую щель и исчез из вида.
— Упал! Разбился! — послышались голоса.
Все бросились к окнам, но разглядеть, лежит ли у подножия замка тело, было невозможно.
И только Маша увидела огромную летучую мышь, быстро удаляющуюся прочь, в сторону, противоположную той, где уже разгорался рассвет.
Когда паника наконец немного улеглась, барон расспросил всех, кто что-либо знал об этом деле. Маша и Эльвин в подробностях пересказали все, что узнали от отца Давида и высказали свои соображения по поводу смерти Берты и сэра Чарльза. Управляющий полностью подтвердил их слова. Неожиданно вперед выступила леди Роанна. Ее бледное лицо было все в красных пятнах, а руки неловко комкали вышитый платок.
— Я знаю, что нужно было здесь этому… — она содрогнулась, не находя эпитета, достойного аббата, — он находился здесь по поручению вашего племянника, дорогой брат. Сэр Роджер давно хочет прибрать к рукам ваше состояние и мечтает взять в жены Марию, чтобы, заручившись поддержкой короля, самовластно управлять вашими землями. Вы были против этого брака, и тогда он связался с аббатом!
«А вы ему помогали», — подумала Маша, вспоминая, как тетушка расписывала ей сэра Роджера как потенциального жениха. Но вслух этого, разумеется, не сказала. После последних событий леди Роанна наверняка переменила свое мнение, так что же ворошить былое?..
— Дядюшка! — тут же возразил сэр Роджер. — Неужели вы поверите глупой женщине? Разве они хоть в чем-то разбираются?
Барон бросил на него тяжелый взгляд, пригвоздивший бы кого-нибудь послабее сэра Роджера к полу, однако тот продолжал стоять как ни в чем не бывало.
— Поверю, — хмуро ответил барон. — Потому что наслышан о тебе, племянник.
— Ну что же. — Сэр Роджер сложил руки на груди. — Только в присутствии всех этих благородных рыцарей заявляю, что у вас нет права судить меня! Этим правом обладает только мой господин, король! Я требую королевского суда!