Дым и зеркала
Шрифт:
— Слишком много всего происходит. Мы не можем собрать достаточно энергии, чтобы заставить его признать очевидное.
— Куда уж очевиднее, — фыркнул Стивен, безрезультатно маша рукой взад-вперед. — Он нас уже два раза видел — в гостиной и в ванной.
— Он видел нас в зеркалах!
— Да, а потом просто так.
— После зеркал. — Кэсси сомкнула пальцы вокруг руки своей мишени. Тот лишь вздрогнул и продолжил идти. — Нам нужно зеркало!
— На стене около кухонной двери.
— Стивен! Он идет от нее!
— Эй, спокойнее. Я просто пытаюсь помочь.
— Застекленные двери в буфетной, в них видно отражение! —
— Нам ничего не будет.
— Ладно, ему будет плохо. А теперь иди сюда!
Дверца одного из верхних ящиков распахнулась с такой силой, что задребезжало стекло. Тони воздрогнул, пришел в себя и по инерции потянулся ее закрыть. Мозг среагировал примерно через пол-секунды после руки, но уже было поздно. Он видел в стекле свое отражение, а прямо за ним — двух мертвых подростков, так же ясно, как он видел их в гостиной. Ладно, это уже не его воображение. В кладовой стало внезапно очень, очень холодно.
Он забросил последнюю мармеладную клубничину в рот, медленно прожевал и вздохнул.
— Что?
Девочка — как ее называл Ли? Кэсси? — сделала пальцем вращательное движение.
— Ты хочешь, чтобы я повернулся? — Они стояли за ним. Если Тони повернется…
Движение стало более паническим.
Если он повернется, он увидит, что ему грозит. Чтобы это ни было. Не особо успокаивало.
Ну и черт с ним.
И если мне повезет, — подумал Тони, оборачиваясь, — то это будет не настоящий черт . В конце концов, Ли с ними разговаривал, и с ним не случилось ничего сверъестественного.
Они стояли как раз там, где и полагалось, судя по их отражениям. Самые настоящие, мертвее некуда. Или уж куда там мертвее.
— Ну и? — Тони говорил на удивление спокойно, а учитывая, что сейчас он разрывался между ужасом и едва сдерживаемым раздражением, это впечатляло. — Зачем мне надо было поворачиваться?
— У отражений нет голосов.
— Как правило, к вашему сведению, у мертвецов тоже.
Кэсси закатила глаза, поразительно напоминая Эми, хотя у нее и не хватало четверти лица.
— Слушай, правила составляю не я.
— Эй! — Он успокаивающе поднял руку. — Я тебя слышу. Не поверишь… — Секундная пауза. — Хотя, ты можешь и поверить.
— Неважно. Вам надо уходить отсюда!
— Что?
— Ты должен вывести всех из этого дома до заката!
До заката? Сейчас было восемь сорок семь. Закат наступал в восемь пятьдесят три. После стольких лет с Генри забыть об этом было сложновато. Шесть минут. О черт…
Когда он ринулся через столовую, нашаривая рацию, призраки последовали за ним.
— Ты нам поверишь? — недоверчиво спросил мальчик. — Вот так просто?
— Я уже примерно знаю, что происходит после закатов, когда что-то начинает шевелиться в темноте. — Кстати, в радио сдохла батарейка. И еще раз: о черт…
— Скорее стоило беспокоиться, как бы на это не напороться.
— Помощи от тебя, Стивен!
— Вас кто-нибудь может видеть? — спросил Тони, притормаживая в холле.
Зев оторвал взгляд от минидискового рекордера и нахмурился:
— Да считай все, а что?
Кэсси покачала
головой:— Нет, только ты.
— Отлично. — И Зеву:
— Нам надо уходить отсюда.
— Я-то почти закончил, а ты просто так не можешь свалить с работы.
— Да мы здесь уже практически все сделали. — Он ухватил звукорежиссера за руку и подтолкнул его к двеори. — Давай встретимся на улице.
— Давай ты перейдешь на кофе без кофеина? — предложил Зев, высвобождаясь. — Там дождь, я лучше тут подожду.
— Обалденный бальный зал, — провозгласила Эми, выходя из коридора, ведущего мимо в библиотеки в заднюю часть дома. — Больше чем вся моя квартира, чтоб ее черти взяли.
— Нельзя ходить в бальный зал, — пробормотал Стивен. — Их там слишком много.
— Слишком много чего? — уточнил Тони. Эми и Зев уставились на него. — Ладно, неважно. Уходите отсюда, я позову остальных.
Он поднялся всего ступенек на шесть, когда со второго этажа начали спускаться девочки, таща за собой Эверетта.
— Нам сделают массаж лица в трейлере, — провозгласила Эшли, завидев Тони.
— Нет, нет! — запротестовал Эверетт, пытаясь угнаться за ними. — Я сказал, что вам надо умыть лица.
— Массаж! — взвизгнула Брианна.
Тони уступил им дорогу. Хотя бы девочки выйдут отсюда до заката. Девочки и Эверетт. И Зев с Эми. Только вот Зев и Эм продолжали стоять в холле! Он жестом указал им на дверь и продолжил подниматься, уворачиваясь от ухмыляющегося рабочего, несущего чемоданчик с гримом Эверетта.
Сколько еще человек оставалось? Питер, Тина, Адам, Маус, Кейт, Сордж, Мэйсон, Ли — и Бренда. Учитывая все проблемы с освещением, как минимум один электрик. Крис, осветитель, ушел к машине за запасными лампами, Тони не видел, чтобы он возвращался. Один рабочий, идущий за девочками и Эвереттом. Еще один-два, наверно, оставались наверху. Хартли Скенски, крановщик, и звукооператор — до обеда, пока не разошлись статисты, присутствовала большая часть звуковой бригады, но потом в ванной комнате Тони видел только одного. Тринадцать, может, четырнадцать. Учитывая обстоятельства, он бы предпочел четырнадцать. Еще не хватало чего-нибудь, что можно будет трактовать как дурной знак.
— Я туда не пойду! Там дождь, я промокну!
Голос Эшли заставил Тони обернуться. Обе девочки, Эверетт и рабочий стояли как раз около закрытой внешней двери, глядя на сумерки через фацетированное стекло. Зев и Эми оставались около открытых внутренних дверей. На улице было достаточно темно, чтобы Тони мог видеть все шесть отражений. По крайней мере шестеро. Уже хорошо, верно?
Только им уже полагалось быть на улице!
— У тебя время заканчивается.
— Знаешь, Стивен, твоя сестра права. — прижавшись плечами к обоям, он проскользнул мимо призрака и начал спускаться обратно. — Помощи от тебя никакой!
Когда он добрался до самой нижней ступеньки, то внезапно почувствовал, как по коже прошел мороз. Стало душно и тихо. Звуки разговоров, смеха, проводов, которые волокли по коридору наверху, стали отдаленными, будто завернутыми в вату. Нет. Учитывая, как упала температура, завернутыми в лед.
— Ты опоздал, — пробормотал Стивен.
Тони фыркнул.
— Да что ты говоришь.
Хлопнула дверь.
Потом еще и одна.
И еще.
И еще.
Звук захлопнувшейся передней двери эхом отдался в холле, и, когда отзвуки затихли, мир встал на свое место.