Дымка в зеркалах
Шрифт:
Они с Томасом успели обсудить убийство во всех подробностях, поспорить о том, сколько времени потребуется местным властям, чтобы найти тело. Потом обнаружили несколько неясных моментов в этой длинной и запутанной истории и пришли к выводу, что вряд ли удастся получить ответы на все вопросы.
– Хотелось бы мне знать, что на самом деле было известно Мередит и как она намеревалась использовать имеющуюся у нее информацию, – задумчиво сказал Томас.
– Мы можем предположить, что она знала достаточно, чтобы начать шантажировать Керна, – отозвалась
– Шантаж – опасная работа.
– У нее был определенный опыт… Странно, что она вообще сочла нужным назвать себя. Деньги можно потребовать и анонимно.
– Ну, может, она так и хотела. Уехала же она в Калифорнию. Но Керн, должно быть, смог ее раскусить.
– И все же я не понимаю, как могла Мередит догадаться, имея на руках только вырезки из газет, собранные Бетани?
– Ты забыла, что она завела интрижку с Роудсом. – Томас искоса взглянул на нее.
– Ты прав, я упустила это из виду. Алекс знал о Керне, а уж Мередит вытянула из него все, это точно.
Они наконец добрались до кафе, привязали Ренча снаружи и вошли в теплое помещение. Здесь было людно. Леонора стояла у прилавка и прислушивалась к разговорам окружающих.
– Говорят, они вчера нашли лодку Керна – ее прибило к берегу. Топливный бак был пуст. Видать, прыгнул за борт…
– В такой воде не протянуть более двадцати минут. Слишком холодно.
– Господи, кто бы мог подумать! Я был в прошлом семестре на его лекции. Он стоял перед нами и рассуждал о своем алгоритме. А теперь оказывается, что он убил двоих ради него! А потом еще двоих…
Томас заплатил за чай, кофе и пирожные, и они вышли на улицу.
На тротуаре, держась на порядочном расстоянии от Ренча, стояли Джулия и Тревис.
– Здравствуйте, мисс Хаттон. Здравствуйте, мистер Уокер. Познакомьтесь – это Тревис.
– Привет, Тревис, – бодро отозвался Томас.
– Доброе утро, – сказала Леонора. Девушка с опаской поглядывала на Ренча.
– Мы решили, что вы в кафе, раз ваш пес привязан здесь. Я несколько раз видела, как вы его выгуливаете. Он выглядит злющим. Кусается?
Ренч игнорировал интерес к нему окружающих. Все его внимание было сосредоточено исключительно на пакете в руках Леоноры. Та, не устояв, сунула руку внутрь, отломила кусочек пирожного и скормила ему.
– Ренч и мухи не обидит, – жизнерадостно соврал Томас. – Полагаю, вы слышали новости?
– О том, что Роудса убили? – Джулия передернула плечами. – Слышали. Вы были правы тогда – он оказался наркодилером. Но я специально пришла, чтобы сказать вам, что не знала этого. Честное слово!
Томас кивнул и снял крышечку со стаканчика с горячим кофе.
– Говорят, вы и ваш брат были вчера у Роудса, – глядя на Томаса круглыми от любопытства глазами, выпалил Тревис. – Говорят, Керн стрелял в вас и чуть не попал.
– Как быстро распространяются дурные вести, – буркнул Томас. – Вы не знаете, часом, нашли Керна?
– Нет, – ответил Тревис. – Правда, нашли его лодку. Все считают,
что он вышел в открытое море, а потом прыгнул за борт. Не хотел позориться. Ну, чтобы его называли вором и самозванцем и все такое.– А еще ходят слухи, что в прошлом году именно он убил профессора Уокер. – Джулия нервно закусила губу. – И ту женщину, что работала в Зеркальном доме. Не помню, как ее фамилия. Мередит… как-то…
– Ее звали Мередит Спунер, – спокойно сказала Леонора.
– Это звучит как сценарий триллера про какого-нибудь сумасшедшего профессора, – продолжала Джулия. – Он много лет хранил свою страшную тайну, а потом нашелся человек, который раскопал ее, и тогда он начал убивать, чтобы сохранить свой секрет.
– Триллер, – повторила Леонора.
Тревис обнял подружку за плечи, стараясь выглядеть сильным.
– Представляете, Джулия недавно выполняла какую-то работу для Роудса! Подумать страшно, что было бы, явись она к нему за деньгами и застукай там профессора Керна!
– Да, всегда надо разузнать о человеке побольше, прежде чем бросаться выполнять его поручения, – сказала Леонора, пристально глядя на девушку. Та вспыхнула до корней волос и промолчала.
Тревис покрепче прижал к себе Джулию. Томас отвязал пса, и они опять пошли по тропинке, лениво разглядывая мелькающих мимо бегунов.
– Я пойду домой, – сказала Леонора. – Надо позвонить Глории и рассказать ей, что произошло.
На полпути к ее коттеджу они заметили толпу любопытных на пешеходном мостике. Люди свешивались через перила, глядя вниз. Неподалеку обнаружилась карета «скорой помощи», из которой санитары доставали носилки, и машина Эда Стовала.
– Давай поспорим на что-нибудь, что они только что нашли тело Керна, – мрачно предложил Томас.
В тот же день, ближе к обеду, к Томасу заглянул Дэки. Они открыли по бутылке пива и устроились в гостиной.
– Ко мне заходил Стовал, – сказал Дэки. – Выглядел кошмарно: похоже, он не спал последние две ночи. Но сидел, как всегда, прямо и сказал, что считает своим долгом держать нас в курсе происходящего.
– Да уж, наличие гипертрофированного чувства долга – его основное достоинство, – отозвался Томас. – Впрочем, мы должны быть благодарны природе – нам достался далеко не худший вариант полицейского. Он рассказал что-нибудь новенькое?
– Да, в общем, нет. – Дэки отпил пиво. – Они нашли что-то в доме Роудса. Думают, что это наркотик.
– Не удивлюсь, если так и есть.
– Стовал отослал образец на анализ, но говорит, и так знает, что это и есть тот самый галлюциноген, который время от времени появлялся в городе. Еще он сказал, что будет вскрытие, хотя все уверены, что Керн выпил, потом вышел на лодке в открытое море и прыгнул за борт. Холод сделал остальное.
– Не он первый свел счеты с жизнью таким образом.
Некоторое время братья потягивали пиво в молчании. Оно было таким, как раньше, – дружеским, легким. Жизнь возвращалась к норме.