Дымовое кольцо
Шрифт:
— И мы знаем, что ты влезешь в серебряный костюм, — добавил Бус. — Даже Босан Мерфи этого пока не знает.
— Мне страшно.
Клэйв просто кивнул, зато Джеффер зарычал:
— Да ладно тебе, Разер! Мы уже здесь! Раньше надо было пугаться, на Дереве Граждан. — Пауза. — Чего ты боишься?
— Все это так странно, незнакомо. — Разером вдруг овладела безумная тоска по дому. Этот деревянный дом, углы…
— И так будет дальше. Тебя об этом предупреждали.
— Ученый, я прилетел сюда в поисках чего-то неведомого, незнакомого. И меня бы сейчас здесь не было, будь Сгусток похож на
— Тогда…
Но теперь Разер нашел нужные слова, и его уже было не остановить:
— Я последовал за вами сюда, но смысл заключался в том, что я столкнусь с Адмиралтейством, окруженный своими друзьями, старшими товарищами! Моими и моего отца. Мы что, все сейчас ринемся вступать во Флот? Может, вы это имеете в виду?
— Джеффер? — спросил Клэйв.
— Я полностью за, — отозвалась дверь, — но парнишка в чем-то прав. Это он рискует, не мы.
Разер еще не закончил:
— Вы просите меня принести ложную клятву. Я вовсе не хочу клясться в своей верности Флоту, потому что это неправда. Вы бы меня туда не посылали, если б не знали наверняка, что я останусь верен Дереву Граждан.
Ни у кого не хватило духу возразить ему.
— Скормите все свои тайны дереву. Я не буду вступать во Флот. Но я могу пойти и поговорить с Уилером, если вы считаете, что это чем-то поможет. Это я сделаю.
— Я пойду с ним, — твердо заявила Дебби.
— А ты, Бус, еще учишь меня тому, что прилично, а что нет.
Бесконечное уныние охватило его. Его отвергли все его друзья, кроме Дебби, даже Карлот хотела, чтобы он убрался подальше. Из-за этого Раффа Белми.
Глава восемнадцатая. ШТАБ
Говорит Джеффер-Ученый. Кандидатов во Флот признают негодными к службе, если они страдают какими-нибудь болезнями, ненадежны, легко теряются, меняют точку зрения или служат чему-то еще, кроме дела Флота. Кроме того, у них могут быть неприемлемые мотивы для вступления во Флот. Если кандидата сопровождает член семьи, это означает, что кандидат колеблется и нуждается в тщательном наблюдении.
Подходящие кандидаты, по-видимому, должны обладать прямо противоположными характеристиками. Информация получена от Буса и Карлот Сержентов.
С кассет Дерева Граждан, год 384-й, день 2050-й
Штаб размещался в коротком, раздавшемся в стороны цилиндре. Глаза у Разера снова начали слезиться, все вокруг расплывалось и двоилось. Края здания были сделаны из темного дерева. Вдоль ближней к ним поверхности грязного серого цвета со множеством дверей, платформ, лебедок, мотков тросов шла какая-то широкая мерцающая полоса, очень похожая на кусок корпуса ГРУМа. У цилиндра висели две ракеты. Третью, побольше, вводили сейчас в специальное отверстие для сопла.
Дебби оглянулась. Разер остался далеко позади. Когда она тоже остановилась, порыв ветра ударил в крылья и завертел ее. Она вздохнула и полетела назад, к Разеру.
— Если б только я могла тебе чем-нибудь помочь, — сказала она.
Разер издал натянутый смешок:
— Я сам на это пошел. Дебби, ты летаешь лучше меня.
— Я наблюдала за командой, когда мы летели к Рынку. Надо взмахивать
ногами равномерно. Нельзя слишком усердствовать. Если ты будешь махать со всей силы, твои крылья просто прогнутся и далеко ты не улетишь.— Просто нужны ноги подлиннее.
— Можно сделать крылья подлиннее, вот это действительно поможет тебе. Попробуй еще крылья Флота. Ну, о какой там двери говорила Карлот?
— Не знаю. Давай наугад.
— Нет. Я…
— Дебби, выбирай первую попавшуюся. Я совсем не возражаю, если Уилер подумает, что я заблудился.
— А. Тогда вон ту, посередине, рядом с которой охрана. Спросим у них.
Дверь была большой, круглой, по ободку ее шла ярко-красная полоска. Все четверо часовых были в шлемах, их торс и ноги закрывали пластины доспехов, а в руках они держали гарпуны. Дебби резко затормозила примерно в метре от направленных на нее наконечников гарпунов.
— Где здесь вступают во Флот? — спросила она.
Один из часовых улыбнулся и ответил:
— Надеюсь, тебя возьмут, красотка. — Кончик его гарпуна указал в нужную сторону. — Вон туда, следующая от края дверь.
— Спасибо. — Она вернулась к Разеру. Полуослепший от слез, он боялся подлетать близко к острым наконечникам копий. — Это вон там. А какая у того часового борода! Похожая на златопроволочное растение и чистая. Здесь команда куда больше следит за собой, нежели люди в Штатах Картера. Может, я еще увижусь с ним.
— Джеффер был бы не против.
— Против, не против — наверно, он точно так же только за, чтобы я продолжала встречаться с Грэгом. Интересно, а что такое они охраняют?
Дверь, которую они искали, оказалась четырехугольной, с изогнутыми краями, сбоку печатными буквами было выведено: «Набор новобранцев».
Комната, скрывающаяся за ней, оказалась весьма внушительных размеров, но все той же странной формы. Посредине какой-то человек делал отметки на тонких белых листах, прикрепленных к куску древесины. Его брюки и рубашка с эмблемами Флота были выкрашены в голубой цвет. И никакой формы. Некоторое время он не обращал на них ровно никакого внимания, но потом все-таки оторвался от своей работы:
— Да?
Разер показал на деревянный четырехугольник. По верхнему краю его шел ряд зажимов, в которых торчали пачки бумажных листов.
— Как это называется?
— Ты что, никогда раньше не видел стола? — нахмурился мужчина. — Что вам надо?
— Старшина Март Уилер хотел побеседовать со мной о вступлении во Флот. Я Разер-Гражданин.
— Я посмотрю, здесь ли он.
Мужчина оттолкнулся от стола и исчез в коридоре. Отсутствие крыльев нисколько не беспокоило его: он коснулся стены и плавно нырнул в одну из дверей.
Дебби улыбнулась Разеру:
— Легко теряются, значит?
— Поэтому-то я и сделал это, но посмотри, как изгибается здесь древесина! По-моему, это сделано из узлового дерева. Но как им удалось его вырастить?
— Ну, где-то да должно быть узловое дерево, иначе Бус не был бы так уверен, что его вообще возможно вырастить.
Когда мужчина снова появился в комнате, Разер протирал глаза краешком своей рубашки.
— Пошли, — позвал мужчина.
— А мне можно пойти с вами? — спросила Дебби.