Дюна: Дом Харконненов
Шрифт:
– Если можно, расскажите обо всем подробнее. – В зал вошел еще один человек и остановился справа от Гурни. Это был высокий худощавый мужчина с темными волосами и серыми глазами. Он был одет в черную военную форму с изображением ястреба на петлицах кителя. – Мы хотим услышать всю историю, какой бы прискорбной она ни оказалась.
– Гурни Халлек, это герцог Лето Атрейдес, – с трудом выговорил Ромбур, вытирая слезы. – Он тоже знал моего отца.
Лето принял нерешительное рукопожатие покрытого шрамами печального гостя.
– Прошу простить меня за столь тяжкое известие, – сказал Гурни,
– Есть много способов проникнуть туда, – сказал Ромбур. – Существуют входы в подземелья, известные только членам семьи Верниусов. Я сам помню много таких входов.
Он повернулся к Гурни.
– Но что он пытался сделать?
– Насколько я могу судить, он готовил атаку на Кайтэйн, чтобы уничтожить императора семейным атомным оружием Верниусов. Но императорские сардаукары были предупреждены и напали на Доминика. Он взорвал их последним зарядом осадной боеголовки.
– Значит, наш отец был жив все это время, – сказал Ромбур и посмотрел на Лето. Взгляд его блуждал, он взглянул на арку входа в зал, на длинную анфиладу комнат, словно ожидая увидеть Тессию. – Он был жив, но не сообщал нам об этом. Как бы я хотел сражаться с ним вместе, плечом к плечу, хотя бы один раз. Я должен был быть с ним в его последний час.
– Принц Ромбур, если вы позволите мне так себя называть, – сказал Гурни Халлек, – все, кто был с ним, мертвы.
Тот же транспорт, на котором прибыл Гурни, доставил на Каладан официального дипломатического курьера эрцгерцога Арманда Эказа. У женщины были коротко остриженные каштановые волосы; одета она была в старомодный мундир, отделанный бахромой, шнурами и украшенный десятком декоративных карманов.
Она нашла Лето в банкетном зале, где герцог болтал о пустяках с рабочими, полировавшими стены, отделанные голубым обсидианом. Благодаря Гурни Лето узнал, что обсидиан поставляют не с Хагала, а из работных ям Харконненов, но Халлек попросил герцога не портить небесную красоту и не ломать облицовку.
Лето учтиво приветствовал женщину-курьера, но она не была расположена к любезностям. Деловыми движениями она предъявила свои документы, вручила герцогу запечатанный цилиндр с посланием и стала ждать, когда Лето его вскроет. Дама оказалась весьма немногословной.
Боясь, что в цилиндре окажется еще одна дурная новость – ибо когда курьеры приносили хорошие новости – Туфир Гават и Ромбур тоже вошли в зал. Лето встретил их вопросительные взгляды, держа в руке неоткрытый цилиндр.
Герцог подвинул к столу тяжелое деревянное кресло. Рабочие продолжали невозмутимо полировать обсидиан. Вздохнув, Лето сел в кресло и с треском вскрыл цилиндр. Пока он читал, Туфир и Ромбур молча ждали.
Закончив чтение, Лето посмотрел на портрет старого герцога, висевший на стене напротив головы салусанского быка, который некогда убил герцога Пауля Атрейдеса.
Ромбур не выдержал первый.
– Что ты прочел, Лето? – Глаза принца были все еще красны От пролитых слез.
– Дом Эказа делает формальное
предложение заключить брачный союз с Домом Атрейдесов. Эрцгерцог Арманд предлагает мне руку своей второй дочери Илезы. – Он бросил цилиндр на стол и поймал его, не дав скатиться на пол. Старшая дочь эрцгерцога была убита грумманцами Моритани. – Прилагается также список даров и описание приданого.– Но нет портрета дочери, – сказал Ромбур.
– Я видел ее. Илеза достаточно привлекательная девушка. – Лето говорил отчужденно, словно такие мелочи не могли повлиять на его решение.
Двое из слуг, занятых работой, на минуту остановились, но потом принялись тереть стену с удвоенной энергией.
Гават нахмурился.
– Нет сомнения в том, что эрцгерцог Арманд очень обеспокоен вновь вспыхнувшей враждой. Союз с Атрейдесами сделает Дом Эказа менее уязвимым для агрессии Моритани. Теперь виконту придется подумать дважды, прежде чем посылать войска на Эказ.
Ромбур в сомнении покачал головой.
– Э.., я уже говорил не раз, что сохранение положения, предложенное императором, никогда не решит проблему противостояния этих двух Домов.
Лето устремил взор в пространство, мысли его были далеко.
– Никто и не спорил с тобой, Ромбур. Однако сейчас я думаю, что грумманцы больше озабочены своим конфликтом со Школой Гиназа. Недавно я слышал, что академия публично нанесла оскорбление Моритани в Ландсрааде, назвав виконта трусом и бешеным псом. Лицо Гавата стало серьезным.
– Мой герцог, не стоит ли нам дистанцироваться от всего этого? Спор продолжается много лет, и кто знает, что произойдет дальше?
– Мы слишком сильно заинтересованы в происходящем, Туфир, и не только потому, что с Эказом нас связывают дружественные отношения. Теперь у нас такие же отношения с Гиназом. Я не могу больше оставаться нейтральным. Прочитав в Ландсрааде документы о злодеяниях Моритани, я тоже проголосовал за введение санкций.
Лето позволил себе чисто человеческую улыбку.
– Кроме того, в тот момент я подумал о Дункане.
– Мы должны отнестись к возможному браку со всей серьезностью, – заметил ментат.
– Моей сестре все это вряд ли понравится, – пробормотал Ромбур.
Лето вздохнул.
– Кайлее вообще не нравится все, что я делаю последние годы. Но я герцог. Я должен думать о благе Дома Атрейдесов.
В тот вечер Лето пригласил Гурни Халлека на обед.
За несколько часов дерзкий контрабандист провел тренировочные бои с лучшими гвардейцами личной охраны герцога и действительно победил многих из них.
Теперь же, за обеденным столом, Гурни оказался великолепным повествователем, рассказывая раскрывшим рот слушателям историю за историей о деяниях графа Верниуса. За длинным обеденным столом он сидел между портретом старого герцога, одетого в костюм матадора, и головой салусанского быка.
Сухим тоном, не повышая голоса, рассказал Гурни и о своей великой ненависти к Харконненам. Он даже еще раз рассказал историю о голубом обсидиане, о том, как благодаря заказу Лето Атрейдеса и тем камням, которые украшали стены и обеденного зала, он оказался на свободе, сумев бежать из работных ям Харконненов.