Джебе - лучший полководец в армии Чигизхана
Шрифт:
Чиркудай увидел, как на площади Субудей садится на своего коня, в окружении десяти нукеров, одетых как араты.
– Это охрана, – заметил Ляо Шу. – Я не хочу рисковать.
– Переодетые китайцы? – поинтересовался Темуджин.
– Нет. Это настоящие кочевники, которые решили связать свою судьбу со мной.
Субудей пришпорил коня и во главе отряда выехал в открывшиеся ворота.
Ляо Шу вернулся в свое кресло и с нетерпением спросил:
– Когда начнем?
– Прямо сейчас, – ответил Темуджин.
– Читать книги вам будут в другой комнате, не в той, где вы спите, – стал объяснять Ляо Шу. – Вам покажут, где. Ну что
Темуджин вышел в коридор за нестареющим юношей, который повел их в другой конец здания. Джелме, Тохучар и Чиркудай шли следом.
Глава тринадцатая. Для чего нужна разведка?
Они прошли в другое крыло здания, где в большой комнате с прозрачными окнами их уже ждал седобородый китаец. Темуджин осмотрелся и чинно уселся на вылинявший ковер у невысокого столика, такого же, как в комнате Ляо Шу. Его сопровождающие примостились рядом. В помещении было тепло, поэтому, поколебавшись, Темуджин сбросил свою шубу на пол. Старый китаец, утвердившись на стульчике за столом, терпеливо ждал. Перед ним лежала огромная книга в блестящем металлическом переплете.
Темуджин критически посмотрел на старика и приказал:
– Читай.
Китаец пошарил внимательным взглядом по лицам дикарей и, открыв книгу, уткнулся в нее. Немного помолчав, он начал:
– В любом государстве для своего сохранения требуются: государь, чиновники, армия, полиция и тюрьмы, – старик читал медленно, на ходу переводя с киданьского языка на аратский. Он говорил почти правильно, с небольшим акцентом.
Темуджин пошевелился и резко бросил:
– Ты читай о военачальниках и армии, а не о каком-то киданьском государстве.
Китаец поднял глаза, близоруко прищурился, и растерянно сказал:
– Армии не существуют без государства, а военачальников не бывает без армии.
Темуджин задумался, накручивая кончик бороды на палец. Наконец поднял голову и кивнул китайцу:
– Хорошо, читай, про государство.
Старик опять уткнулся в книгу и стал медленно бубнить. Чиркудай внимательно слушал трактат о строении и жизнеспособности государства и никак не мог понять: для чего ему всё это нужно? Он ожидал рассказа о битвах и стычках, а не о методах управления ленивыми и хитрыми чиновниками.
Тохучар слушал с интересом, а Джелме незаметно для себя уснул и стал похрапывать. Когда его бульканье стало мешать, Темуджин раздраженно толкнул богатыря локтем в бок. Джелме вскинулся и, поняв, где он находится, выпучил сонные глаза на китайца, делая вид, что слушает этот бред с удовольствием.
Темуджин долго терпел. Примерно через час он поднял руку вверх, остановил чтеца, и тихо сказал:
– Если такое написано в других книгах, то это мне не нужно.
Старик неуверенно похлопал глазами, но, увидев раздражение Темуджина, медленно закрыл книгу, встал и вышел из комнаты. Темуджин хмуро оглядел своих соратников и, уставился невидящим взглядом в стену, на которой были нарисованы две утки, плывущие по голубой воде между камышей. Остальные молчали, почуяв, что назревает буря.
Резко открылась дверь, и в комнату стремительно вошел Ляо Шу. Он посмотрел на необычных для этих стен слушателей, и нервно похлопывая веером по ладони, принялся прохаживаться перед ними от двери к окну и обратно. Темуджин неприязненно посмотрел на потомка императоров и отвернулся.
Ляо Шу прекратил метаться,
остановился напротив Темуджина, и взволнованно сказал:– Как ты будешь управлять своими подданными, когда станешь Великим ханом, если не будешь знать, что такое государство?
Темуджин усмехнулся, искоса посмотрел на Ляо Шу и, дернув губой, бросил:
– Прежде, мне нужно стать Великим ханом...
Ляо Шу шумно хлопнул веером по ладони и пробежался к окну и назад:
– Согласен. Но когда ты станешь Великим ханом, учиться управлению государством будет некогда.
– Для этого есть вот такие грамотеи, – Темуджин кивнул головой в сторону испуганно выглядывавшего из-за двери старого китайца.
– Согласен, – вновь кивнул головой Ляо Шу. – Но тебе нужно знать о том, правильно ли он, – Ляо Шу показал глазами на старика, – будет управлять твоим государством. Он может сделать ошибку или попытается захватить власть.
– Если ему не нужна голова... – неторопливо начал Темуджин: – Он не сделает ошибку. А прежде чем захватить у меня власть, ему нужно будет стать Великим ханом, – Темуджин неприятно скривил лицо и махнул рукой: – Вся твоя затея – пустое дело.
– Но все равно тебе придётся создавать государство, которым нужно будет управлять, – не сдавался Ляо Шу.
– Да! – резко согласился Темуджин, подчеркнув это энергичным кивком головы: – Но не по китайским законам, не китайскими способами.
В этот момент Ляо Шу замер на месте и неожиданно шлепнул себя по лбу ладонью. А Темуджин продолжил, глядя на всё понявшего китайца:
– Мы живем в юртах родами, племенами. Собираемся в стойбища и курени. Так мы и будем жить дальше. У нас не будет городов и таких каменных стен, – Темуджин с неприязнью показал на уточек, плавающих на голубой стене. – Мы кочевники, а не китайские крестьяне.
Ляо Шу виновато покачал головой, глубоко вздохнул и тихо сказал:
– Ты прав, Темуджин. Я, было, подумал, что сейчас преподам тебе мудрость. У вас всё не так, как у нас. Значит... – он похлопал веером по ладони, – значит, пока мы оставим государство в покое. Сейчас тебе и твоим товарищам нужно знать, как должна быть устроена непобедимая армия, что должен знать командующий и его командиры, что должны знать и уметь воины.
– Опять китайская армия? – неприязненно спросил Темуджин.
– Не совсем, – возразил Ляо Шу. – Я хочу, чтобы ты знал общие принципы устройства армии. Это и армия Китая, и армия Индии, армия Хорезма. Любая армия стремится быть именно такой!
– Зачем мне нужно знать, как устроены другие армии?
– Для того, чтобы сделать свою ещё лучше! – напористо начал Ляо Шу. – Если ты будешь создавать свое войско по своему усмотрению, то можешь повторить простейшее устройство, но... в худшем варианте. Все что ты хочешь сделать, уже давно было. А у тебя должна быть армия лучше всех.
Темуджин склонил голову, подумал и согласился:
– Да... Здесь ты прав. Я должен знать слабые стороны моих врагов.
Ляо Шу повернулся к старику, маячившему в дверях, и что-то резко сказал ему по-киданьски. Старик встрепенулся и убежал.
– Сейчас он принесет трактат об организации войска, – пояснил Ляо Шу.
Темуджин промолчал. Чиркудай оглядел своих товарищей, внимательно следивших за разговором. Даже Джелме проснулся, блеснув любопытными глазами. А Тохучар, что-то обдумывая, непроизвольно корчил разные рожи, складывая губы то в трубочку, то бантиком.