Джим Моррисон после смерти
Шрифт:
Воздух в тарелке оказался вполне пригодным для дыхания. Внутри было тепло, хотя и слегка влажновато, и пахло здесь как-то странно. Джим так и не разобрался, чем именно пахнет, но запах ассоциировался с большим промышленным предприятием. Он медленно обернулся, выставив руки вперёд и пригнувшись, как борец в ожидании атаки – готовый ко всему. Он проговорил, даже не столько в плане продуктивного общения, сколько с целью проверить, что будет:
– Знаете что? Я вообще-то немного не так представлял себе посадку на борт космического корабля.
Стоило Джиму заговорить, как включился свет. Воздух вдруг уплотнился и сделался липким и вязким. Непонятный промышленный запах сменился резким запахом кислоты,
Он стоял на изогнутом дне какого-то металлического цилиндра с рифлёными стенками, наподобие громадного резервуара, около двенадцати футов в диаметре. Ребра цилиндра и участки панелей на стенах были покрыты какими-то нечитабельными идеограммами. За исключением этих внеземных надписей, всё казалось вполне обыденным. Даже как-то и неинтересно. Но Джим не спешил делать выводы. Прочитать, что здесь написано, он не мог, но общее расположение знаков и их начертание очень напоминали рисунок кругов на полях, которые он видел по дороге к Перекрёстку. Он покачал головой:
– Если вы оставляете нам записки на кукурузных полях, пишите хотя бы по-английски. Или словарь пришлите.
Джим вообще-то не ждал ответа. Но ответ прозвучал. Его же фраза, произнесённая громким скрипучим металлическим голосом, нечто среднее между издевательским передразниванием и мгновенным ответом;
– Если вы оставляете нам записки на кукурузных полях, пишите хотя бы по-английски. Или словарь пришлите.
Голос был тонким, как у Микки-Мауса. Наверное, если бы Джим надышался гелием, у него был такой же голос. Джим моргнул. Очередные приколы весёлых пришельцев? Он уже начал сердиться. И ещё ему очень хотелось выпить.
– Что ты сказал?
– Что я сказал?
Джим вздохнул:
– Вот только, бля, Рэя Чарльза не надо цитировать [17] .
Бестелесный скрипучий голос тоже вздохнул:
– Вот только, бля, Рэя Чарльза не надо.
Джим понял, что над ним издеваются.
– Ага. Я въехал.
– Ага. Ты въехал.
– И долго мы будем играть в эти игры?
– Пока ты не будешь готов пройти сквозь мембрану.
Джим не ожидал нормального ответа и даже слегка растерялся:
17
Имеется в виду знаменитая песня Рэя Чарльза «Что я сказал», которая вышла в 1959 году и с которой и началась история «соула» – неподражаемого сочетания рока, рок-энд-блюза, джаза и кантри.
– Сквозь мембрану?
– Сквозь мембрану.
Джим так и не понял, то ли невидимый Микки-Маус снова затеял дразниться, то ли ответил на его вопрос. Он ещё ничего не сказал, а голос уже отозвался:
– Нет, я не дразнюсь. Если тебе здесь не нравится, пройди сквозь мембрану.
– Какую мембрану?
– Да вон же, в конце помещения, дурашка.
Джим удивлённо приподнял бровь, слегка обалдев от подобного обращения. Он посмотрел в дальний конец «помещения». В закруглённой стене образовалось круглое отверстие фута четыре в диаметре, затянутое полупрозрачной дрожащей мембраной. По внешнему краю отверстия шёл металлический ободок наподобие скошенного кольца из сияющей меди. Мембрана представляла собой то ли плёнку, то ли завесу из газа переливчатого перламутрового оттенка. Внутри пузырились и лопались крошечные электрические
искры – в точности как пузырьки в шампанском. Джим так и не понял, что это было: твёрдое тело, жидкость, плотный газ или что-то ещё.– И мне надо сквозь это пройти?
– Если ты не намерен остаться здесь, в переходном шлюзе. Только предупреждаю: здесь тебе будет не очень уютно. Еды нет, выпить нет, клаустрофобия разовьётся, пойдут обиды – в общем, полный набор огорчительных ощущений, от которых страдают земляне, когда им кажется, будто им не уделяют внимания.
– Ладно, ладно, я все уяснил.
– Ладно, ладно, ты неё уяснил.
Джим уже понял, что ему ни за что не побить этого гелийного попугая, в смысле, кто кого переболтает, так что он осторожно направился прямо к мембране и попробовал заглянуть сквозь перламутровую завесу. Он пока не решился к ней прикоснуться, но, судя по виду, она была чуточку влажной.
– И что? Так вот прямо пройти насквозь?
– Ага, так вот прямо пройти насквозь.
– Как-то отдаёт фрейдизмом, тебе не кажется?
– Как-то отдаёт фрейдизмом, тебе не кажется?
Джим решил изменить тактику. Он заорал по возможности громче:
– Эй, Долгоиграющий Роберт, ты тут?
Мембрана затрепетала, пошла лёгкой рябью, и на ней появились губы – то есть трёхмерное изображение губ, такой подвижный рельеф больше фута в ширину. И эти губы выкрикнули ему прямо в лицо:
– Эй, Джим Моррисом, ты тут?
В шлюзе заметно похолодало, запах кислоты стал сильнее. Похоже, выбора не оставалось. Хотя Джиму ужасно хотелось проверить, что будут делать пришельцы, если он станет и дальше кобениться. Он ощущал себя подопытным кроликом Берреса Скиннера [18] , вернее, подопытной крысой Берреса Скиннера, но без стимуляции центров удовольствия. А вот прямой корковый шок вполне мог быть следующим пунктом программы. А то и что-нибудь похуже. Джим уже сообразил, что, как бы он ни выкручивался, всё равно будет так, как хотят пришельцы.
18
Беррес Фредерик Скиннер (1904-1990) – выдающийся американский психолог-бихевиорист.
Губы на мембране сексапильно надулись.
– Все правильно, котик. Всё будет так, как нам хочется.
В шлюзе стало уже по-настоящему холодно. Похоже, у Джима действительно не было выбора. Если, конечно, ему не хочется превратиться в кулинарный полуфабрикат быстрой заморозки.
– Ладно, вы победили. Я иду.
Губы растянулись в счастливой улыбке.
– Ладно, мы победили. Ты идёшь.
Джим нерешительно переступил с ноги на ногу.
– Только…
– Только что?
– Уберите губы.
– Тебе не нравятся губы.
– В рот я не полезу. Даже в изображение рта.
– А почему? Потому что ассоциируется с вашим земным минетом?
– Вы что, мои мысли читаете?
– Конечно, читаем.
Губы пропали. Джим приложил ладонь к подрагивающей мембране, но тут же отдёрнул руку, получив неслабый удар электричеством.
– Черт!
Ему снова ответили голосом Микки-Мауса, и теперь в нём явственно слышалось презрение.
– Неужели тебя остановит слабенький удар током?
– Да пошли вы все в жопу. – Джим яростно ткнул рукой в мембрану, так что рука погрузилась туда чуть ли не по плечо. Он почувствовал лёгкое сопротивление, но только в самом начале. А потом его буквально втянуло внутрь – засосало с влажным причмокиванием страстного поцелуя. Ему на миг стало страшно, когда вещество, из которого состояла мембрана, облепило его всего, но уже в следующую секунду он прошёл эту мембрану насквозь… и вновь оказался в головокружительной темноте.