Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Джин Грин - Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ № 014

Горпожакс Гривадий

Шрифт:

– Сэр, – обратился он к Джину в другой раз. – Не позволите ли вы мне попытаться поймать зайца? Дело в том, что я…

– Пошли, – сказал Джин и встал во весь рост с автоматом в руке.

– Куда? – полюбопытствовал Берди.

– Отсюда в вечность, – усмехнулся Джин.

Солидный пожилой человек с козлиной бородкой, сидящий за письменным столом в кругу зеленой лампы, не подозревал, что на него из темноты сквозь замерзшее окошко смотрят две пары горящих волчьим голодом глаз. Он отпивал из кружки топленое молоко, подернутое жирной желтой пленкой, откусывал черный хлеб, намазанный маргарином, и читал библию старинного издания.

Когда раздался стук в дверь, человек удивленно

оглянулся и прикрыл библию романом «Секретарь обкома». Часы-ходики, к которым вместо гири был привешен чугунный утюг, показывали четверть первого.

– Кто там?

– С почты, – ответил из-за двери Джин.

– Это ты, Мирошка? В такой час?

– Да, это я.

Человек встал, потянулся, открыл двери, и в мирную комнату с кружевными занавесками, с беленьким козленком, дремавшем возле огромной печи, ворвались два заросших, исхудалых гиганта. Хозяин комнаты был мгновенно связан и брошен на кровать, занавески на окнах задернуты.

– Где еда? – прохрипел Джин.

Хозяин глазами показал на печку. Видно было, что он не может шевельнуть языком от страха.

Берди голыми руками вытащил из печи чугун со щами и котелок с гречневой кашей, приправленной солеными огурцами.

В течение нескольких минут все это было уничтожено.

Берди повеселел.

– Хэв ю эни водка? – спросил он хозяина.

– Простите, – пробормотал старик, – я не совсем…

– Есть у вас водка? – спросил Джин.

– В шкафчике, пожалуйста.

Берди вытащил бутылку, прочел по складам:

– «Мос-ков-ская о-со-ба-я»…

Мгновенно выпитая водка живительным огнем разлилась по телу.

Джин приступил к допросу:

– Как называется этот населенный пункт?

– Петухово, – сказал старик. – Райцентр Петухово.

– Какая область?

– Приморский край.

– Ближайшие города?

– Ворошилов-Уссурийский, Владивосток…

– Мы в Приморье, Берди, – возбужденно зашептал Джин, – понимаешь, что это значит? Тут недалеко Южная Корея. Наши шансы увеличились, птичка…

– От нуля до одной десятой, – весело сказал Берди.

– Кто вы? – простонал старик. – Боже мой, мне кажется, я сойду с ума… Вы говорите по-английски?

– Мы американские разведчики, – твердо сказал Джин, глядя прямо в глаза старику.

– Слава богу! – прошептал тот, опуская веки.

– Что вы сказали? – Джин тряхнул его за плечи. – Вы, кажется, сказали «слава богу»?

Старик молчал.

– Слушайте меня внимательно, – сказал Джин. – Нам нужны одежда и деньги. Мы должны перебраться через горы. Учтите, что, если вы нас выдадите, наши люди вас прикончат. Они знают, что мы вошли в ваш дом.

– Развяжите меня, – прошептал старик. Джин сорвал с него полотенце. Старик сел на кровати и твердо сказал, глядя прямо в глаза Джина:

– Я вас не выдам, я вам помогу.

– Вы уверены в этом? – процедил сквозь зубы Джин.

Старик вдруг встал, подошел к книжной полке, вынул и положил на стол несколько толстых томов с буквами МСЭ, по локоть засунул руку в образовавшееся отверстие и извлек оттуда книгу небольшого формата с названием «Вешние воды». Открыв книгу, он повернулся к Джину. Страницы книги были проложены кредитками, на которых красовался двуглавый орел Российской империи.

Старик благоговейно поцеловал это изображение и проговорил дрожащим голосом:

– Я офицер-семеновец. Я вас не выдам, господа.

– Смотри, что я нашел! – радостно воскликнул Берди. – Филлишейв!

Он держал над головой электробритву «Харькiв».

Ранним утром на одной из длинных улиц райцентра Петухово появились две странные долговязые фигуры. Они шли по затвердевшей от ночного мороза глине,

по хрупким лужицам, по заиндевелой траве.

Джин был одет в длинный синий плащ. На голове у него была бесформенная зеленая велюровая шляпа, на ногах валенки с калошами. Еще более живописно выглядел Берди в своей островерхой буденовке, в тяжеленном зимнем пальто с каракулевым воротником и квадратными плечами и в невероятно коротких и узких голубых брюках, из-под которых то и дело высовывались завязки кальсон. [86] В руке он нес деревянный чемодан с автоматами и едой, которой снабдил их на дорогу старый монархист.

86

Чувствуется, что Гривадий Горпожакс знает книгу Ильфа и Петрова «Золотой теленок». (Прим. переводчиков.)

Они шли к главной площади поселка, к автобусу, отправляющемуся во Владивосток, от которого до Кореи, как известно, рукой подать.

– Тебе хорошо, Джин, – канючил Берди, – ты русский. А я-то всего и знаю «карош», «плох», «звинайт»…

– Я буду выдавать тебя за грузина, – сказал Джин. – Ты, между прочим, похож на грузина.

– Я и есть кавказец, [87] – горячо сказал Берди.

– Я буду говорить, что ты немой грузин.

– Пристрели меня лучше, Джин, – ныл Берди. – Добирайся один. На кой тебе черт несчастный туберкулезник? Передай от меня привет свободному миру.

87

Слово «кокейжэн» на английском языке имеет два значения: «кавказец» и «белый человек». (Прим. науч. редактора.)

Джин чуть ли не в изумлении поглядывал на своего товарища. У этого удивительного типа было превосходное настроение.

– Заткнись, гаденыш, больше ни слова по-английски! – проговорил он, тепло улыбаясь. – Говорить буду я. А ты будешь расчищать дорогу от пограничных войск и уссурийских тигров!

Навстречу им двигалась небольшая колонна девушек в красных косынках и серых комбинезонах. Над колонной реяло кумачовое знамя, неслась задорная песня:

Не спи, вставай, кудрявая.. В цехах, звеня…

«Пролетарки», – догадался Берди. Глаза его зажглись безумным любопытством.

Девушки бодро маршировали с лопатами на плечах. Озорные огоньки засверкали в их глазах при виде двух друзей. Джин похолодел, когда Берди, поравнявшись с колонной, поднял вдруг руку и крикнул:

– Карош, Маруся!

Их схватили на окраине Петухова, где ждала засада. Джина, пытавшегося оказать сопротивление, оглушили ударом приклада по голове. Не успели они опомниться, как их втолкнули в какую-то комнату, где стояли связанные по рукам и ногам Тэкс, Мэт, Бастер и Сонни, одетые в какое-то тряпье.

В комнату ввалились солдаты, не меньше отделения, с поднятыми широкоствольными автоматами. В последний миг перед глазами Джина мелькнули синеглазый генерал и капитан Ладонщиков. Прогремел голос:

– По врагам мира, гнусным наемникам и бандитам… Пли!

Автоматы изрыгнули огонь. Перевернулась стена, и наступил мрак.

Прохладный морской, явно морской, ветер овевает лицо. Кто-то разжимает зубы, и в глотку льется, покалывая легкими иголочками, ледяная сладкая жидкость. Словно сквозь вату доносится смех.

Поделиться с друзьями: