Джон Картер
Шрифт:
Один из них посмотрел на меня.
— Встань, раб,- сказал он,- Разве ты не знаешь, что не имеешь права сидеть в присутствии воинов Панкора?
— Если ты сможешь доказать, что ты воин лучше меня, то я встану,- ответил я. Мне уже надоело разыгрывать роль раба и я больше не желал получать незаслуженные оскорбления. Воин вскочил:
— Ах так?! Я сейчас проучу тебя!
— Потише, Ул То,- предупредил его один из стражников. — Его, вероятно, вызвал джэддак и если ты убьешь его, Абтелю вряд ли это понравится.
— Но я должен проучить его! Единственное, чего я
Я не сдвинулся с места, оставаясь сидеть, и он схватил меня за грудь, пытаясь приподнять. Одновременно он замахнулся, чтобы нанести удар. Я отбил его кулак, другой рукой схватил за одежду и встал, подняв его над головой. Подержав некоторое время, я швырнул его через комнату.
— Это научит тебя вежливости.
Кое-кто из стражников схватился за меч, но большинство засмеялись над Ул То, который со стоном поднимался с пола. Он в ярости выхватил меч и кинулся на меня. Меня еще не обезоружили и мой меч висел на бедре, но воспользоваться им мне не пришлось. Воины схватили Ул То. Он ругался и пытался вырваться, но в этот момент вошел офицер охраны, привлеченный шумом. Он повернулся ко мне.
— Тебя надо высечь за нападение на воина-панара.
— Может, ты попытаешься сделать это?
Он побагровел от злости.
— Схватить его! — крикнул он.- И задайте этому непокорному хорошую трепку!
Воины, не задумываясь, бросились выполнять приказ и я, прижавшись спиной к стене, приготовился защищаться. Не один мертвый панар валялся бы на полу, если бы в этот трагический момент не вошел офицер, который привел меня сюда.
— Что произошло? — спросил он.
Начальник охраны объяснил, свалив всю вину на меня.
— Он лжет,- сказал я.- На меня напали, хотя я не подавал никакого повода.
Офицер повернулся к охраннику:
— Я не знаю, кто виноват, но будет лучше, если с этим рабом ничего не случится.
Затем он отобрал у меня оружие и приказал следовать за ним. Снова он провел меня мимо моего флайера. Я заметил, что воздушный аппарат не закреплен якорными канатами: в этом не было необходимости, так как под куполом ветра нет. Если бы он стоял на открытом месте, то это была бы прекрасная возможность для побега после того, как я найду Лану.
Офицер вывел меня на ухоженную лужайку, где уже толпилось много мужчин и женщин. Звонко зазвучали фанфары и торжественно появился сам джэддак в сопровождении свиты придворных.
В центр лужайки вышел огромного роста воин. По его одежде сразу можно было понять, что это — личный телохранитель джэддака.
— Джэддак узнал о твоей силе,- сказал мне офицер,- и хочет, чтобы ты показал свою мощь перед ним. Перед тобой самый сильный человек в Панкоре — Раб Зов.
— Да, я сильнейший человек в Панкоре,- перебил говорившего Раб Зов.
— Видимо, ты действительно очень силен,- заметил я.- Что требуется от меня?
— Ты будешь бороться со мной для развлечения джэддака и его двора. Раб Зов докажет, что легко расправится с тобой.
— Ты готов, Раб Зов? — спросил офицер.
Гигант небрежно кивнул и офицер дал сигнал к началу
схватки. Раб Зов вразвалку двинулся на меня, искоса поглядывая вокруг: какое он производит впечатление. Все смотрели только на него, изумляясь его мощи.— Ну что, парень, постарайся показать все, что можешь. Я хочу, чтобы борьба понравилась джэддаку.
— Я надеюсь, что она понравится тебе, Раб Зов.
Он расхохотался.
— Тебе не захочется шутить, когда я доберусь до тебя!
— Ты слишком много болтаешь.
Наклонившись вперед, он постарался схватить меня, но я перехватил его руку, моментально нагнулся с поворотом и резко бросил его через плечо. Я терпеливо ждал, когда он поднимется, а затем схватил его поперек туловища, поднял над головой и стал быстро вращать. Он оказался совершенно беспомощным. И когда я решил, что с него хватит, я швырнул его под ноги джэддаку.
— У тебя в Панкоре нет кого-нибудь посильнее? — спросил я и вдруг увидел Лану, стоящую позади джэддака. И тут я кое-что придумал.
— Может, мне выпустить против тебя двоих? — добродушно проворчал Хин Абтель. Он явно наслаждался зрелищем.
— А почему бы не провести поединок на мечах? — предложил я. Мне сейчас был нужен меч, очень нужен.
— Ты хочешь быть убитым, раб? У меня ведь лучшие воины в мире.
— Пусть выйдет лучший из лучших. Я смогу удивить его и еще кое-кого,- я посмотрел на Лану и незаметно подмигнул ей. И тут она узнала меня, несмотря на красную кожу.
— Ты кому подмигиваешь? — с подозрением спросил Хин Абтель, оборачиваясь.
— Никому. Просто что-то попало в глаз.
— Кто лучший фехтовальщик? — обратился Хин Абтель к старшему офицеру.
— Лучшего, чем Ул То, пожалуй, не найти.
— Позови его.
Итак, мне предстоит встретиться с моим старым "приятелем" Ул То! Это доставит ему удовольствие — правда, ненадолго. Вошедший вскоре воин, узнав меня, просиял от радости:
— Ну, раб, теперь ты получишь обещанный урок.
— Еще один?
— Теперь несколько иной.
Мы скрестили мечи.
— До смерти? — спросил я.
— До смерти, раб! — ответил Ул То.
Сначала я только защищался, стараясь заставить противника делать то, что требовалось мне. Я неуклонно теснил его, наши мечи со звоном скрещивались. Вот уже он вынужден отступить в толпу именно там, где я этого хотел. Теперь, парируя каждый его удар, я наносил мгновенный укол. Вскоре он был весь залит кровью.
Я продолжал теснить его. Приблизившись к Лане, я мимоходом шепнул ей:
— Как только я прикончу его, беги к флайеру и запускай двигатель.
Затем, отступив, я заставил Ул То выйти из толпы. Продолжая сражаться, я заметил, как Лана осторожно протискивается к выходу.
— Пора, Лана,- прошептал я, с радостью наблюдая, как она медленно и осторожно направляется к флайеру.
Чтобы отвлечь внимание от ее действий, я продемонстрировал целый каскад виртуозных фехтовальных приемов. Я знал, что никто не может оторвать от происходящего поединка глаз.
Затем я заставил Ул То отступить. Мне нужно было как можно ближе подойти к кораблю.