Джонатан Кристофер Моргенштерн
Шрифт:
Если говорить о самом дворце фей, то да, их сады и строения в сто раз лучше того, что находится у меня в потайной пещере.
Здесь есть и фонтаны из русалок, и невероятной красоты фонари, освещающие тропинку, по которой я шел.
Безусловно, Мэри бы здесь понравилось, и я бы с радостью взял ее с собой, но зная, что фейры, а особенно их королева, умело управляют влюбленными людьми, я посчитал, что лучше девушку не брать с собой.
– Королева ждет вас, - сказал черноволосый юноша
– Мелиорн, - произнес я, вспомнив имя рыцаря Благословенного двора, о котором рассказывал Валентин не один раз.
– Тебя зовут Мелорн, верно?
– Да, - сухо ответил он, давая понять, что общаться он не собирается, этот парень лишь пришел исполнить свои обязанности и следующие слова были тому подтверждением. – Королева не любит ждать. Я бы советовал вам поспешить.
На миг я заметил, насколько ярко-зелеными были его глаза, будь он примитивным, я бы подумал, что у него линзы, но зная, что фейрам, как и вампирам досталось отличное зрение, понимал, что янтарные глаза действительно его настоящий цвет глаз.
– Тогда стоит поспешить, - согласился я, больше за все время нашего пути не произнеся ни слова, в прочем, как и сам рыцарь фей.
Хоть наш путь был очень коротким, я все же успел убедиться в том, что все то, что я читал и слышал о фейрах – правда. Их облик и способности бросались в глаза и, более того, их манипуляция людьми доказывалась тем, что когда я проходил возле небольших прилавок, мне все чаще просили зайти внутрь или испить какой-нибудь коктейль, но вопреки своему желанию, я с огромной силой пытался отбить магию принуждения, которую использовали фейры для меня. Также я заметил еще одну особенность у Мелиорна – метка на правой щеке.
Поразительно. Ни у кого больше я такого не видел.
– Моя королева, - ласково произнес рыцарь, поклонившись, однако, в галантном поклоне. – Сын Валентина здесь, как вы и просили.
Милая, стройная женщина, с длинными алыми волосами и голубыми глазами, такими же чистыми, как стекло, спокойно повернула голову в нашу сторону и, убедившись, что слова Мелиорна - чистая правда, озарила меня лучезарной улыбкой.
Я сделал быстрый поклон королеве и, вернувшись в прежнее положение, заговорил:
– Вы хотели видеть меня, королева?
– Как же давно я ждала этой встречи, - звонко, но очень нежно произнесла фейра, поставив бокал с красным вином на поднос прислуге, которая не осмеливалась поднимать глаза ни на королеву, ни на меня. – Валентин не мало о тебе рассказывал.
Что-что, а в этом я не сомневался. Если Валентину нужен сильный союзник, он непременно расскажет про все самое лучшее в своих имениях, а значит, я вхожу в это число.
– Я более чем уверен, что он рассказал и о моем будущем, верно? – осмелился спросить я, желая разузнать все, что только удастся.
– Никому не известно будущее человека, - уклонилась от ответа королева.
– Хотя говорят, что ведьмы способны и на это.
– Но отец распланировал все заранее, - напомнил я. – И вам известен его дальнейший
ход действий, не так ли?– Хм-м. Да, Джонатан, ты прав, я знаю больше, чем ты и более того, уже знаю ошибку в его планах, которую Валентин не замечает.
– И конечно вы никому не скажете этого.
– Лишь из-за того, что это не в ходит в мои планы, - мигом пояснила фейра, и добавила: – Я тебя позвала не для этого.
– А для чего же? – заинтересованно спросил я.
– Всему свое время свое время, Джонатан, всему свое время, - королева поправила свое лиловое платье из шифона и, присев поудобней, произнесла. – Не желаешь ли ты чего-нибудь выпить или съесть?
– Благодарю за вашу доброту и заботу, королева, но я не голоден, - мягко, но четко ответил я.
Мне прекрасно было известно, что еду фей строго настрого запрещено есть, поскольку после ее употребления, ты никогда больше не сможешь вернуться домой из-за того, что станешь полностью принадлежать этим обманщикам.
– Тогда хотя бы присядь, – уже более величественно произнесла королева Благово двора. – Не будешь же ты стоять, как те статуи, украшающие мои прекрасные владенья.
Что ж, от того, чтобы присесть, я не стал отказываться, но, тем не менее, все время был готов к любым хитростям от дивного народца. Кто знает, что они задумали?
– Мелиорн. – позвала она рыцаря, который стоял неподалеку от нее возле белой колоны, которая заросла цветами.
Надо же, я и не заметил, как он оказался в другой части помещения.
Мелиорн, подойдя к королеве, вновь поклонился, и когда она прошептала ему что-то на ухо, испарился в воздухе, как по волшебству. Никогда прежде мне не удавалось видеть то, как именно фейры исчезают. Но осознав, что на руке рыцаря, так же как и на моей, надето кольцо телепортации, понял, что ничего удивительного в этом нет.
– Куда он исчез? – спросил я.
После некоторых колебаний королева все же ответила:
– Он отправился к Изабель Лайтвуд, чтобы сообщить ей о том, что я хочу видеть Джейса и Клэри завтра у себя во дворце.
– Зачем вам понадобились сумеречные охотники, живущие в Нью-Йорке?
– Хочу сообщить им о грядущей войне, - ответила фейра так, словно это был сущий пустяк, а не война.
– Валентин ошибся в том, что рассказал все вам, – догадался я сразу же.
– А ты смышленый парень, Джонатан.
– Зачем вам нужна Клэри? – сурово потребовал я ответ.
– Хочу подарить ей то, о чем она с Джейсом мечтает с того момента, когда им стало известно, что они якобы брат и сестра, - спокойно ответила она. – Тебе же прекрасно известно, что эти двое безумно влюблены друг в друга.