Э клана Мишельер
Шрифт:
[8] В реале алеманны — это союз древнегерманских племён, и их потомки живут довольно далеко от этих мест, в Швабии.
[9] Айнтопф — блюдо немецкой кухни, заменяющее собой первое и второе блюда. В этом блюде варятся в одной емкости практически все продукты, которые есть под рукой. Айнтопф представляет собой густой суп, который варится на воде или бульоне. Ингредиентами могут быть: овощи, бобовые, крупы, макаронные изделия, мясо, копчёности (например, сосиски) или другие мясные продукты (почки, гусиные окорочка и др.).
[10] То, что имеет естественный, натуральный вид.
[11]Гексаграмма — шестиконечная звезда, пентаграмма — пятиконечная звезда.
[12] Некоторые знаки Зодиака.
[13]
Глава 3(1)
Глава 3. Сентябрь-Октябрь 1939
1. Зандер
Как и следовало ожидать, инцидент на олимпийском стадионе никого не оставил равнодушным: ни полицию, ни жандармерию, ни секретную службу. Несмотря на жестокие цензурные запреты, о покушении писали газеты, шептались обыватели и сплетничали все, кому не лень. А высший свет охватила натуральная истерика, которая практически мгновенно переросла в неконтролируемую панику. Еще бы, ведь оказалось, что покуситься могут в буквальном смысле на кого угодно, и, значит, абсолютно никто не застрахован от преждевременной смерти. Ни правящая герцогиня, ни имперский князь, ни сама, страшно сказать, наследница престола. Люди были напуганы и дезориентированы. Император рвал и метал, требуя от секретной службы немедленных результатов. Ну, а те, в свою очередь, действовали без оглядки, словно с цепи сорвались. Трясли всех подряд, вот только все без толку, и Зандер догадывался, отчего так. Тот, кто составил этот заговор, не дурак и не верхогляд. Умный и способный сукин сын. И не один, по-видимому, поскольку, по факту это было не одно, а три разных покушения. Однако и то правда, что одно из них было основным, а другие всего лишь маскировали главную цель. Но кто из них троих, — принцесса, он или Мария, — являлись основной целью неизвестного врага, иди еще разберись. И, значит, невозможно было пока вычислить кукловода, придумавшего и осуществившего настолько дерзкий и хитроумный план. По большому счету, это был безукоризненный замысел, ведь, если бы не вмешался случай, — а он, к слову, никак заранее не просчитывался, поскольку никто не знал об истинных возможностях Э’Мишильер, — все бы у этого господина Икс получилось именно так, как задумывалось. Но вот, что именно планировалось, кем и зачем, оставалось пока совершенно непонятно.
— Судите сами, Мария, — рассуждал Зандер, забыв на время и о дымящейся в пепельнице «гаване»[1], и о бокале с вином, стоявшем на подлокотнике кресла. — Прежде всего, давайте учитывать, что на самом деле у нас не одно, а три покушения на трех разных людей. И ни в одном случае, мотив отчетливо не прослеживается.
— Ну, не скажите, князь! — возразил шевалье де Марбёф. — На Марию могли покушаться из-за наследства. Она не замужем, детей у нее нет, умри она сейчас, кто унаследует титул и богатства семьи?
Они собрались маленькой компанией в Вишневой гостиной шато дю То[2], резиденции герцогов Перигор — сама герцогиня, ее кузина баронесса Анна Мария де Сегюр, шевалье де Марбёф — жених Анны Марии и Зандер, — и пытались разобраться в произошедшем, тем более, что двое из них едва не стали жертвами того самого заговора, о котором шла теперь речь.
— И в самом деле, кто бенефициар[3]? — спросил Зандер и, вспомнив наконец о своей черной короне[4], взял ее из пепельницы пыхнул чуть сладковатым дымом.
— Если исходить из прав наследования, — ответила, не задумываясь Мария, — то это двоюродный брат моего отца граф Эрве де Леон, у него, кажется, седьмой уровень Воздуха, его
сын, мой кузен Георг, у него шестой уровень Огня и еще кузен Гийом барон де Сент-Круа, сын еще одного двоюродного брата моего отца, покойного Эммануэля де Сент-Круа. У него, на сколько я знаю, восьмой уровень Земли.— А что не так с вашей тетей? — спросил Зандер, искренно удивившийся ее ответу. — Почему не рассматривают в качестве наследницы ее? Она ведь ближе к вам по родству. Или вот Анна? — перевел он взгляд на кузину Марии. — Это оттого, что они женщины?
— Нет, князь, — покачала головой Анна де Сегюр, — дело, как всегда, в Даре. У меня всего лишь пятый уровень Воды, а у матушки и того меньше. Но я думаю, что есть кое-кто, чьи права на герцогскую корону куда основательнее, чем у любого из тех родственников, кого упомянула Мари.
— Не говори глупости! — прервала ее герцогиня Перигор. — Я обязана Габи жизнью. Стала бы она меня спасать, если бы это был заговор Мишильеров?
— Но большего бенефицианта, в случае вашей смерти, чем Тристан Мишильер, даже если захочешь, не найти, — внес вежливое замечание жених Анны шевалье де Марбёф.
— Согласен с вами, — кивнул Зандер, — но зачем бы ему? Захотел бы получить герцогство, мог бы попросту жениться на Марии. Вы бы, Мария, вышли за него замуж, сделай он вам предложение?
Вопрос непростой, но раз уж разговор свернул в эту сторону, Зандер хотел расставить все точки над «i».
— В моем нынешнем положении это стало бы лучшим решением, — дипломатично ответила Мария Перигорская. — И повторяю. Если бы это был заговор Мишильеров, Габи должна была знать об этом заранее. Она коннетабль клана. Зачем бы ей тогда меня спасать? Напротив, в той ситуации она могла убить меня множеством способов, и никто бы этого даже не заметил.
— Согласен, — кивнул Зандер. — Подозревать Мишильеров неразумно. Другое дело, иные бенефициары. В моем случае это ведь тоже серьезный мотив. Я не женат и не имею наследников…
«И, как последний дурак, не оставил завещания. Вопрос, кто еще, кроме отца, знал об этом прискорбном факте?»
Ему не хотелось думать на Виктуара, — все-таки зависть недостаточная причина для того, чтобы убить собственного брата, — но приходилось признать, что дело не только в зависти, но и в корысти. Титул, башня и замок в провинции — одного этого могло хватить, чтобы вписаться в заговор.
«Неглуп, хитер…» — добавил Зандер к своим прежним мыслям.
И ошибся Виктуар практически единственный раз в жизни, когда перегнул палку, радуясь титулу, который, казалось, был уже у него в руках. На этот раз он мог действовать гораздо осторожней. И тем не менее, убийство родного брата? Впрочем, история франков знала немало таких случаев, так что отбрасывать эту гипотезу из одной лишь брезгливости не стоило. Итак, cui prodest? Кому выгодно? Тут могли быть варианты, поскольку, если это не Виктуар, то, значит, кто-то, с кем Зандер пересекался в связи со своими, так сказать, профессиональными интересами. Видят боги, среди этих людей кого только не было! Но убийство? Кому это могло понадобиться, и с чего вдруг?
«Я кому-то перебежал дорогу? — спросил он себя. — Или случайно узнал то, чего мне не следовало знать? Увидел? Услышал? Стал свидетелем? Или это постарался кто-то из соискателей руки и сердца Эвы Сабинии? Убрать конкурента практически хрестоматийный пример прагматического мышления».
Увы, вариантов здесь было явно больше одного, но, не зная, о чем конкретно идет речь, было невозможно определить мотив покушения, а значит, и заказчика.
— Ну, хорошо, — сказала Мария Перигорская, вернув Зандера к реальности, — допустим и у князя, и у меня проблема в наследстве. А что тогда, у Эвы Сабинии? Ее-то за что?