Ее последнее прощай
Шрифт:
– Тогда зачем тебе сейчас копаться в этом деле? – спросила Морган. – Может быть, там была ДНК или другие физические доказательства, которые можно было бы более тщательно проанализировать при помощи современных технологий?
– Не думаю.
Ее пальцы сжали его руку.
– Шарп – отличный детектив, и ты говоришь, что он расследовал случай с твоим отцом на протяжении нескольких лет. Вряд ли он мог что-то упустить.
– Знаю.
А на самом деле?
Ланс не мог сказать наверняка, не изучив материалов.
– В любом случае, улик теперь будет меньше. Воспоминания
– Ты права.
Но как он будет жить дальше, если даже не попробует?
Чтобы избавиться от чувства неловкости, Ланс перевел разговор на поиски Челси:
– Расскажи мне о Фионе.
Морган открыла папку.
– Фионе двадцать шесть лет. Она работает инструктором по фитнесу и тренером по йоге. Всю жизнь живет в Скарлет-Фоллз. Мы еще не проверяли досконально ее прошлое, но шериф говорит, что в ее истории нет ничего подозрительного. Кинг оказался не самым обходительным представителем правоохранительных органов. Не сомневаюсь в том, что он утаил от нас часть информации, но вряд ли в чем-то соврал.
– Верно, – согласился Ланс. – Кинг человек своенравный и скрытный, но со мной он всегда вел честную игру.
Пару минут спустя они подъехали к дому, где жила Фиона, – безликому кирпичному зданию – и припарковались у входа. Поскольку Морган заранее договорилась о встрече по телефону, Фиона была дома и ждала их.
Не успели они постучать, как Фиона тут же открыла дверь.
– Заходите.
Морган и Ланс огляделись: квадратная квартира, с маленькой кухней, объединенной с гостиной. Узкий коридор, по всей видимости, ведет в единственную комнату и ванную. Через стеклянную балконную дверь виден крошечный внутренний дворик, а позади него парковка. Да, вид из окна довольно унылый.
Фиону можно описать одним словом: милашка. Одетая в легинсы и просторную рубашку, она выглядела миниатюрной, подтянутой и самоуверенной шатенкой с короткими вьющимися волосами и большими карими глазами.
Предложив им кофе, от которого они отказались, Фиона села на диван в позе лотоса, так сильно подогнув ноги, что у Ланса от одного взгляда на нее заболели колени.
Морган устроилась на диване рядом с Фионой, а Ланс осторожно присел на современный дизайнерский металлический стул, который выглядел так, словно мог в любую минуту захлопнуться.
– Как вы познакомились с Челси? – начала Морган.
Фиона поменяла положение тела. Теперь она сидел, прижав колени к груди.
– В студии йоги. Я работаю там несколько вечеров в неделю.
Ланс подался вперед.
– Как часто Челси посещала занятия?
– До рождения Уильяма она ходила три раза в неделю. Она здорово продвинулась. Ну а потом начался полный хаос.
– С детишками полно забот, – сочувственно произнесла Морган. – А с Уильямом, я слышала, особенно не просто.
Фиона поджала губы.
– Особенно когда твой муж даже не пытается помогать. Не понимаю, как Челси с этим мирилась. Ей приходилось все делать самой.
Морган склонила голову набок и кивнула.
Возможно, Тим не сильно помогал с малышом, но он ходил на работу и оплачивал все счета. Ланс не пытался спорить. Он с решительным видом сохранял молчание. Споры со свидетелем – не лучший способ получения ценной информации.
Голос Фионы стал резким от бушующего
внутри гнева:– Я заходила к ней пару раз в неделю. Она все время плакала. Мне кажется, что она страдала послеродовой депрессией.
– Вы с ней об этом говорили? – спросила Морган.
Фиона кивнула. В глазах у нее стояли слезы. Она достала салфетку из коробки, стоящей на кофейном столике, и высморкалась.
– Говорила. Я пыталась уговорить ее обратиться к психиатру. А она отвечала, что ей просто надо выспаться. В защиту Тима можно сказать, что малыш наотрез отказывался от бутылочки, а Челси не хотела его переучивать. Каждый раз уступала. С детьми она совершенно не умеет проявлять твердость. Я продолжала убеждать ее, что ей надо почаще уходить из дома, тогда Уильям быстрее привыкнет, да и Тим сможет брать больше ответственности на себя.
Фиона прижала салфетку к губам.
– Вы не думаете, что Тим может быть причастен к ее исчезновению? – спросил Ланс.
Фиона в ужасе подняла глаза.
– Нет! Боже мой, конечно, нет. Я ничего такого не имела в виду. Тим отличный парень. Просто немного беспомощный и, если честно, нытик.
Морган немного подалась вперед.
– Фиона, мне очень неловко задавать вам этот вопрос, но я обязана это сделать.
– Какой? – Глаза Фионы округлились.
– Как вы думаете, существует хоть малейшая вероятность, что Челси была настолько удручена, что решила взять тайм-аут?
– То есть вы хотите сказать, что Челси могла бросить свою семью? – спросила Фиона.
– Да, – кивнула Морган. – Мы должны быть максимально объективными, нельзя исключать никакие варианты.
Фиона решительно покачала головой.
– Нет. Такого не может быть. Челси безумно любит своих детей. Она бы ни за что не оставила их.
– А Тима? Могла она уйти от Тима? – спросила Морган.
– Не думаю. – Теперь Фиона уже не выглядела такой уверенной. – Она ему все прощает. «Тим каждый день работает. Тим устает. У него такой хороший контакт с Беллой». И всякое такое. Хотя она признает, что он почти не помогает. В любом случае, даже если Челси была ужасно зла на Тима, она бы никогда не бросила детей.
Морган кивнула:
– Похоже, она прекрасная жена и мать.
– Это правда, – всхлипнула Фиона.
– Но сейчас они с Тимом переживают трудный период, – заметила Морган.
– Дело не только в трудном периоде, – покачала головой Фиона. – Проблемы у них возникли уже давно.
Морган склонила голову набок.
– Что за проблемы?
– Тим слишком много работал. В прошлом году Челси призналась мне, что они, кажется, переросли друг друга. – Фиона скривила губы. – А потом она совершила страшную глупость. Забеременела. Я ей говорила, что с рождением второго ребенка их проблемы только усугубятся, но она решила, что рождение малыша снова сблизит их.
– Однако этого не произошло, – произнес Ланс.
– Нет, – всхлипнула Фиона.
– Когда вы видели ее в последний раз? – спросил Ланс.
– Я заезжала к ним в среду, – ответила Фиона.
– Вы не заметили ничего необычного в ее поведении или внешнем виде? – продолжал Ланс.
– Она выглядела усталой, – сказала Фиона, бросая смятую салфетку в корзину для бумаг. – Она только вернулась с пробежки. Я присматривала за детьми, пока она была в душе.
– Как вел себя Уильям?