Ее высочество, моя жена
Шрифт:
– Когда человек переживает смерть, это накладывает поразительный отпечаток на все в жизни, ты не согласна?
– Совершенно верно. Как бы то ни было, отпечаток или нет, в постели гораздо удобнее.
– Нам следует чаще стремиться в кровать.
– Очень часто.
– Так часто, как это возможно.
– Чаще всего, – сказала она и встретилась с его губами еще раз.
Татьяна сомневалась, перед тем как вернуться, не будет ли возвращение к Мэтту ужасной ошибкой. Она также сомневалась по поводу своих планов отказа от титула. Это был решительный шаг, требующий больших
Но каждая минута, проведенная с Мэтью, в его руках, в его постели, просто в его компании, рассеяла эти опасения. Татьяна знала, с уверенностью, которой не ведала никогда прежде, где ее место.
Это не было простой случайностью, которая привела ее в Париж пятнадцать с лишним месяцев назад. Не простой порыв, который заставил ее бежать от реалий своего положения в тот день. Не странная случайность привела ее в парк к этому очаровательному англичанину с воздушным шаром.
Нет, Мэтью Уэстон был ее судьбой.
Теперь она просто должна была убедить его в этом.
– Если это небольшое мероприятие в тесном кругу, мне бы не хотелось увидеть воплощение идеи ее светлости о грандиозном событии.
Мэтт наклонился к уху Татьяны.
– Согласен, прошло довольно много времени, с тех пор как я присутствовал на каком бы то ни было балу, но это кажется для меня катастрофой.
– Ерунда, Мэтью. – Татьяна взглядом скользила по толпе. – Не могу представить себе, чтобы здесь было более ста человек. Ну, это вряд ли достаточно большой прием, чтобы назвать его балом.
Мэтт изучал ее с любопытством. Принцесса была в своем привычном окружении. Богатство. Дворянство. Власть.
Ее глаза блестели, и волнение звучало в голосе. Когда они сменили экипаж на карету побольше, Татьяна воспользовалась возможностью и взяла больше багажа. Это того стоило. Платье, которое она надела сегодня, было насыщенного голубого цвета и сшито из настолько невесомой ткани, что оно как паутинка обнимало каждый изгиб ее тела. У платья был скандально низкий вырез, и Мэтью старался не хмуриться грозно, когда замечал излишне пристальное внимание к Татьяне. Она была изысканна и завлекающе восхитительна, и Мэтт готов был поспорить, что он не единственный мужчина, который так думал.
Каждый дюйм ее тела заявлял о том, что она принцесса.
– Должен признаться, я весьма впечатлен тем, как быстро персонал ее светлости справился со всем этим. Особенно, так далеко от города.
– Это смешно, что вдовствующая герцогиня решилась пойти на все это. Довольно много проблем из-за ерунды.
Официант предложил им шампанское. Мэтт передал один бокал Татьяне и взял для себя.
– Воздушный шар был настоящей достопримечательностью, и он пропал.
Принцесса покачала головой в знак женского недовольства.
– Ты действительно ничего не понимаешь в женщинах, не так ли?
– Видимо, нет, так как я понятия не имею, о чем ты.
– Это очевидно, мой дорогой лорд Мэтью. – Она говорила так, словно он был маленьким ребенком, который не в состоянии понять даже самых простых вещей. – Вдовствующая герцогиня твердо убеждена в важности семьи. А так как вы внук ее близкой подруги, она
считает тебя почетным членом своей семьи. Все это в честь вашего возвращения в семью.– Это не мой круг. – Он нахмурился и сделал глоток. – И я не вернулся сюда.
– Да ладно, все блудные сыновья так говорят.
– Я не блудный сын и не собираюсь им становиться.
Татьяна глотнула вина и бросила на него слишком невинный взгляд.
– Ты обещал навестить бабушку и свой дом.
– Я не обещал навестить. Я пообещал рассмотреть возможность посещения. Однако если мы обсуждаем обещания… – Он прищурился. – Разве ты не обещала рассказать герцогине правду о том, кто ты и что ищешь?
– Я полагаю, милорд, что, как и вы, я обещала подумать об этом. – Она взмахнула ресницами. – Ты оказываешь на меня такое благотворное влияние.
Татьяна. Эта женщина могла бы свести его с ума в самые короткие сроки.
– Ах, не смотри на меня так, будто я сделала что-то предосудительное. Я действительно решила признаться во всем. Просто сегодня у меня не было для этого возможности.
Мэтью выгнул бровь.
– Мы были слишком заняты поиском Эффингтон-Холла?
– Вовсе нет. – Ощетинилась она. – Я была слишком занята подготовкой к этому вечеру, так же, как и ее светлость. Я открою ей правду завтра. Если это приемлемо для тебя. Возможно, я могла бы даже отказаться от нечестности вовсе, если это сделает тебя счастливым.
– Блаженная. – Мэтт поднес свой бокал к ее. – Тогда, за твой обет честности.
– Если, конечно, ситуация действительно не потребует противоположного. – Татьяна царственно улыбнулась и повернулась к толпе. – Я не имею ни малейшего понятия, кто есть кто. Меня несколько удивляет, что нас не встретили, и не объявили о нашем приезде, хотя я полагаю, это неофициальное мероприятие.
– Нет, это одно из тех маленьких семейных собраний.
– Ты знаешь этих людей?
– Думаю, мне следовало бы, но я поступил на флотскую службу, когда мне было шестнадцать. Тогда я был еще слишком молод для подобных мероприятий. – Он покачал головой. – Я не знаю ни души.
– Ну, высокий джентльмен рядом с ее светлостью – это ее внук, Томас, маркиз Хелмсли, – раздался позади них женский голос.
Мэтт и Татьяна сразу же обернулись. Привлекательная женщина с копной непокорных русых локонов и очками, сидевшими на кончике дерзкого носа, улыбалась им.
– Простите меня, но я невольно подслушала. Вернее, я полагаю, что могла бы помочь в этом, но это и близко не было бы столь забавно.- Она протянула свою руку. – Я леди Хелмсли, жена Томаса. Полагаю, вы лорд Мэтью Уэстон.
– Леди Хелмсли. – Мэтт поднес ее руку к губам.- Позвольте мне представить мою жену. – Он подавил невольную улыбку. – Леди Мэтью.
– Вы ученый из Авалонии. – Глаза леди Хелмсли сверкнули. – Ее светлость рассказала мне все о вас и ваших поисках, чтобы узнать о путешествиях принцессы. Это должно быть захватывающе.
– О, так и есть, – сказала Татьяна жизнерадостно. – Никто не знает, какие вещи можно найти, всего лишь немного поискав.
Мэтт фыркнул, а затем разразился странным кашлем и виновато улыбнулся.