Эффект пустоты
Шрифт:
Воды, наполненной яростью и жизнью. Я мечусь то в одну, то в другую сторону.
Холод и давление течения на тело отступают. Я танцую в подводных струях с крошечными амебами, отсвечиваю серебром вместе с рыбками, плавающими внизу и посматривающими вверх, на мои ступни.
Они знают, куда плыть. Сначала одной парой глаз, потом другой я фокусируюсь на камнях и самой воде, на ее завихрениях, порогах и струях.
Течение, утащившее меня под воду, несется вниз по руслу к порогам и водопадам: прямо подо мной короткий канал, уходящий через камни под землю. Вот почему вода неумолимо стремится все
Мне нужно продвинуться вниз по реке еще совсем немножко, миновать этот кипящий котел, через который вода уходит в канал; а потом река позволит мне снова подняться наверх.
Я возвращаюсь в тело, и кислородное голодание наносит мне новый удар. «Сделай это, Шэй». Слегка перемещаюсь, чтобы двигаться по каналу, — и меня увлекает дальше вниз по течению и одновременно еще глубже под воду. Страх требует рвануться вверх, но я заставляю себя погружаться все глубже и плыть дальше, пока не достигну точки, в которой течение, влекущее вниз, сталкивается с потоком, несущимся вперед, равным ему по силе. Я держусь.
«Проплыви еще немного, Шэй, говорю я себе. Ты можешь это сделать»
Последний рывок к камням, и я проплываю место, где сталкиваются течения. Теперь меня несет вода, стремящаяся вперед, и я бью ногами, чтобы вынырнуть на поверхность. Снова и снова жадно хватаю воздух ртом.
Но меня унесло к порогам, они все ближе и ближе. И не осталось сил, чтобы бороться.
Никаких.
«Прости, Кай».
Поворачиваюсь к камням, торчащим у кромки порога.
Протянутая рука хватает меня за плечо. Кай тащит меня к себе — он поджидал на камне посередине реки.
Я кашляю.
— Все в порядке, я тебя поймал. — Кай твердит эти слова, словно ему, как и мне, очень нужно слышать их.
«Солдат идет назад!» — кричит Келли.
Задыхаясь от кашля, пытаюсь повторить это Каю. Потом сдаюсь и показываю на берег, откуда мы приплыли.
— Он идет?
Киваю.
— У нас нет времени, чтобы незаметно проплыть оставшееся расстояние. Надо перебраться за камень и поплотнее прижаться к нему — спрятаться, чтобы он нас не увидел. Поняла?
Снова киваю; мысль о том, что опять придется лезть в воду, приводит меня в ужас.
— Келли, в самый последний момент скажи, когда нам надо исчезнуть. Трудно будет продержаться там долго. Шэй, ты будешь просто держаться за меня, договорились?
Паника накрывает меня с головой, как волны реки.
«Шэй, все будет в порядке; Кай же тебя поймал, — говорит Келли. — Он тебя не выпустят».
Медленно идут секунды.
«Давай!»
Киваю Каю, и он сталкивает нас на другую сторону камня, в течение. Оно тащит нас и толкает, но я обеими руками обхватила Кая, а он держится за камни, так что я зажата между ним и утесом.
Луч фонарика скользит по выступу, за которым мы спрятались; кажется, он задерживается там на целую вечность. Наконец двигается дальше.
Кай
снова затаскивает меня на камни, на наше временное пристанище. Он тяжело дышит.«Вам нужно до его возвращения пересечь оставшийся участок реки. Спешите!»
— Мы справимся, Шэй, — говорит Кай. — Мы близко, совсем близко. Все, что нужно, — перебраться через эту узенькую полоску воды и подняться на берег, пока он не вернулся.
«Шэй!»
Никому из них не отвечаю. Я сейчас не могу одновременно думать, дышать и двигаться.
— Готова? — спрашивает Кай.
Я киваю.
— Держись за меня.
Кай поворачивается и кладет мои руки себе на плечи, и теперь я сижу у него на спине. Он сильно отталкивается обеими ногами от камня.
Мы погружаемся в воду, и я изо всех сил стараюсь не паниковать, не кричать и вообще не делать вещей, от которых станет только хуже.
Хотя хуже и так некуда. В ночи слышен рев водопадов — они совсем рядом. Речной Лев желает нас на ужин.
Кай напрягает силы, чтобы достичь берега раньше чем нас поглотит водопад, а у меня не осталось физических сил, чтобы как-то помочь, хотя…
Закрываю глаза и прикасаюсь к Каю, вливаю в него остатки своей энергии. Столько, сколько могу.
Чувствую толчок и открываю глаза: Кай держится за ветку дерева и подтягивается, дюйм за дюймом вытаскивая нас из воды на берег.
«Ложись!»
Над рекою мечется луч, он все ближе, ближе; вот сейчас осветит наши ноги, еще находящиеся в воде.
Если это и происходит, то солдат не замечает нас. Луч скользит дальше, прочь от места, где мы прячемся.
Под подгоняющие реплики Келли и с помощью Кая кое-как поднимаюсь на коленки. Мы взбираемся вверх по берегу и удаляемся настолько, чтобы нас не достал луч фонарика.
Промокшие насквозь, покрытые грязью, порезами от камней, царапинами от колючек на берегу, мы выбились из сил, замерзли и дрожим.
Но зато мы покинули зону карантина.
6
КЕЛЛИ
Нахожу для них пустой дом. Это не трудно. Я думала, что если мы больше не в зоне карантина, то здесь нет больных и умерших, все в своих домах и крепко спят в постелях. Но нет. Похоже, жители сбежали. Целый поселок недалеко от реки превратился в город-призрак.
Кай разбивает заднее окно, проникает внутрь, потом отпирает дверь для Шэй. Горячую воду выключили, поэтому приходится включать котел и ждать, пока можно будет помыться, а потом разыскать одежду.
В отличие от Кая, который быстро приходит в себя, Шэй хромает и дрожит; она едва стоит на ногах. Ни с кем не разговаривает, даже с Каем.
Брат ухаживает за ней. Помогает съесть немного консервированных фруктов и бисквитов, найденных на кухне. Протестующим жестом она дает понять, что больше не хочет.
— Что произошло? — спрашивает Кай. — Ты исчезла под водой так надолго. Я уже думал... — Он не может закончить фразу. И вздрагивает.
— Прости, — шепчет она. — Течение удерживало меня под водой, пока я не нашла способ выбраться оттуда.