Эфиопские хроники XVII-XVIII веков
Шрифт:
Глава. И 22 тахсаса [610] приказал царь привести эччеге и ввести в город. И пошли люди, которым было приказано, и привели эччеге, и ввели его в стан царский. И царь назначил его, и возвратил его на престол прежний, и справил там праздник рождества.
Глава. А наутро праздника рождества поднялся царь, и отправился из Гондара, и ночевал в [местности] Сарбакуаса, называемой Каб. И поднялся он оттуда, и отправился, и ночевал в Эмфразе, и провел там субботу и воскресенье. И отправился из Эмфраза, и ночевал в Карода, и вошел в стан Аринго 4 тэра [611] , располагаясь на прежних стоянках своих, и жил там 14 дней.
610
28 декабря 1690 г.
611
9 января 1691 г.
Глава. 18 тэра отправился [царь] из Аринго и ночевал в Аба Гуанда; и отправился из Аба Гуанда и ночевал в Ценджуте; и отправился из Ценджута и расположился в Джафджафа. И там царь провозгласил указ, чтобы не ездили на оседланных мулах местные девицы, ибо до этого ездили эти девицы верхом на оседланных мулах, препоясывая штаны на чреслах, покрывая голову плащом и держа дрот в руках. И ездили они по дорогам проезжим, подобно мужам, чтобы исполнилось над ними слово Исайи-пророка, сказанное в книге его о них: «Горе вам, дочери Сиона, что надменны и ходят, подняв шею, и волоча
И отправился [царь] из Джафджафа, и ночевал в Тамре, и отправился из Тамре, и вошел в стан свой в Йебаба 25 тэра [612] . А наутро поднялся царь и пошел один, без чьего-либо ведома, и ночевал в Дара, а из Дара [пошел] в Абокса и там осмотрел всех коней, которые были в Фогара. А из Абокса [пошел] в Эмфраз, а из Эмфраза — в Гондар, а из Гондара — в Саламге, а из Саламге — в Дабарк.
Глава. Начался якатит. И тогда угладил он дорогу на Ламальмо рукою цабання [613] Амсале, и спустился царь по дороге на Ламальмо и ночевал в Дэб Бахр, а из Дэб Бахра [пошел] в Мэдмар, а из Мэдмара — в Энзо, а из Энзо — в Май Ломи. А из Май Ломи [области] Адаркай поднялся вечером, и содрогнулись все бывшие там, ибо показалось им, что будет поход на шанкалла, [живущих] в Дубани. И ночевал [царь] в Манта Сагла, а из Манта Сагла [пошел] в Цабалакуа, а из Цабалакуа — в Эда Агау, перейдя реку Такказе. А из Эда Агау — в Ад Манфито, а из Ад Манфито — в Кабанут, а из Кабанута прибыл в Аксум на рассвете 7 якатита [614] при тени в 15 ступней человеческих [615] . И приняли его все иереи, которые были в Аксуме, с честью, и гимнами, и песнопениями. И воссел царь на коня, и все следовавшие за ним сели на коней и прибыли вместе с царем ко вратам мира, то бишь вратам ковчега Сиона [616] . И вошел царь в святилище ковчега Сиона, и облобызал его, и воссел на трон по обычаю царей, отцов своих, которые восседали прежде на этом престоле, облаченный в одеяния парчовые, цвета переливчатого и восхищающие очи. Это одеяние царства честного, в кое прежде облачался Давид, отец его, когда получил ковчег Сиона от Аведдара (II Книга царств 6).
612
30 января 1691 г.
613
Цабання — прозвище упоминаемого военачальника Амсале. И. Гвиди в своем словаре амхарского языка переводит его как «вражеский» [40, с. 816], однако Ф.А. Домбровский, как кажется, с полным основанием сомневается в точности подобного перевода [36, с. 219, примеч. 456]. Этот военачальник играл немаловажную роль при эфиопском дворе в царствование царей Иясу, Такла Хайманота и Феофила и умер в царствование этого последнего в 1710 г.
614
11 февраля 1691 г.
615
Измерять дневные часы длиной отбрасываемой тени вполне удобно в Эфиопии, расположенной близ экватора, так как сезонные колебания высоты солнца там незначительны.
616
Т.е. к вратам Аксумского кафедрального собора. См. коммент. 201 к «Истории царя царей Аэлаф Сагада».
Возвратимся же к прежнему повествованию нашему. И принесли иереи книгу истории царей, отцов его, и читали ее пред ним до поры обедни. А во время обедни вошел царь в святая святых и получил причастие из рук иереев, то бишь плоть святую и кровь пречестную господа нашего Иисуса Христа, бога небес и земли и спасителя мира. И после того как причастился царь в воскресенье 7 якатита, возвратился он в чертог, что находился весьма близко от святилища, и устроил вечерю для иереев, и была радость великая. А 8 якатита в понедельник, который есть начало великого поста, вошел царь во храм и велел иереям принести ковчег Сиона и показать ему. И принесли его в сундуке, закрытом на семь запоров. И семь запоров были каждый своего вида и образа, по одному для семи ключей, которыми открываюся каждый своим способом, один за другим. И принесли ему ключи, и начали иереи открывать каждый замок своим ключом. И открыли они эти замки, которые упоминали мы прежде в своем месте, взявшись за первый, и второй, и третий, и четвертый, и пятый, и шестой, и дошли до седьмого замка. И много трудились с открыванием и не могли открыть его. И когда не смогли [открыть], то принесли к царю, и открылся он сам. И содрогнулись и удивились все, видевшие это чудо. Случилось это по благоволению господа ковчега Сиона, обитавшего там, когда увидел он чистоту помышления его и красу православия, как сказал сам [господь]: «Если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: «перейди» и если скажете сей смоковнице: «оторвись от корня твоего и расти в море», станет, как вы скажете» (ср. Матф. 17, 20). И тогда видел ковчег Сиона, и взирал на него царь лицом к лицу, и собеседовал с ним из уст в уста, как прежде читал [закон Моисеев] Ездра (Неем. 8) [617] . И изрек там, и поведал [ковчег] Сиона, и подал царю прекрасные совет и мудрость, они же для управления миром земным, они же для наследования мира небесного. И царь определил [с ковчегом] и договорился [с ним] о дне, когда ему прийти к нему снова для [свершения] обряда [помазания] на царство, взяв все войско свое и всех законников по обычаю царей, отцов своих. И вверил ему душу свою и плоть, чтобы охранял он от всех бедствий, и простился с ним. А затем встал царь во вратах мира [собора Аксумского], и утвердил все уделы [соборные] прежние под барабанный бой [618] , и наказал всем людям Сирэ из Эда Дегана возвратить все уделы [соборные], отнятые насильно. И поворотил с миром и ночевал у границы удела Сиона.
617
Здесь можно видеть как аллюзию на 8-ю главу ветхозаветной книги Неемии, так и аллюзию на эфиопский апокриф Апокалипсис Ездры или IV книга Ездры, входящий в состав эфиопской Библии.
618
Т.е. утвердил их, провозгласив официальный указ по этому поводу.
А потом ночевал он в Ад Манфито в куще высокой и просторной, и там принял он всех людей Сирэ со многими арфами [619] , без числа, и людей монастырских с гимнами и песнопениями. И подал царь там суд праведный всем утесненным, а все подношения — ружья, ковры, покрывала, чаши и кубки — он отдал людям, которые следовали за ним, и не оставил себе ничего, ибо обычаем его было презрение к имению. А после Ад Манфито ночевал он Дабра Абае, а к вечеру пошел он пешком и прибег к монахам, которые там жили, и сказал им: «Не забудьте меня в молитвах ваших». И там печалился царь, видя разорение области и разграбление церквей Дабра Абая рукою шанкалла. А после Дабра Абая перешел он реку Такказе, и охотился на зверей, и жил в Алело. А затем пошел он в Абартани и встретился с монахами, которые жили там. И монахи омыли ноги его и ноги всех дружинников, которые следовали за ним, и он прибег к ним. А после Алело ночевал он в Натакуа, и устроил там трехдневную дневку, и охотился там на зверей, и убил большого слона. И дал он коней всем дружинникам своим, которые следовали за ним, чтобы убивали они слонов, а сам убивал их, сойдя с коня своего. А из убивших тогда слонов были такие: Кабаро Арсе, и Кидане, и другие, им подобные. А после Натакуа ночевал он в Цаците, причастившись в Хабартанти в день благовещения, и ночевал в Натакуа. А из Натакуа [пошел] в Докма, а из Докма — в Зарима, а из Зарима — в Дэб Бахр, а из Дэб Бахра — в Дабарк и справил там [праздник] половины поста. А из Дабарка [пошел]
в Аймашба, а из Аймашба вошел в Гондар, а из Гондара вошел на остров [озера] Тана и постился там постом сорокадневным по обычаю своему.619
Бэгэна — десятиструнная эфиопская арфа. Игра на подобной арфе, которую эфиопы отождествляют с псалтирью Давида, всегда являлась прерогативой знати.
Глава. Начался миязия. И 14 миязия [620] вошел царь в Йебаба в страстной четверг, и справил там праздник пасхи, и жил там до 16-го [дня] месяца сане [621] .
Глава. Начался сане. 16 сане поднялся царь из Йебаба и расположился в Тамре. И тогда он пошел по дороге в Амхару, а обоз пошел по дороге в Ценджут, и прибыл [обоз] в Карода и там ожидал царя, пока он вернется из Амхары. И 29 сане [622] возвратился царь и встретился с обозом. И поднялся [царь] из Карода, и пошел по дороге на Эмфраз, останавливаясь на стоянках своих прежних, и вошел в Гондар в здравии и мире с помощью божией.
620
19 апреля 1691 г.
621
20 июля 1691 г.
622
3 июля 1691 г.
Глава. 30 хамле [623] упокоился кантиба Кирилл.
Глава. Начался нехасе. И в это время принял царь правило поста по обычаю своему.
Начался маскарам, лунная эпакта 15, а день Иоанна [пришелся] на воскресенье.
Глава. Начался тэкэмт. 22 тэкэмта [624] поднялся царь, и отправился из Гондара, и пошел по дороге на Цада, и Вайна Араб, и Эмфраз, и Карода, и Ход Габая, и Аба Гуанда, и Ценджут, и Джафджафа, и Тамре.
623
3 августа 1691 г.
624
30 октября 1691 г.
Глава. Начался хедар. 4 хедара [625] перешел царь реку Абай, и пошел по дороге на Нафаша, и расположился в Ванаба, ибо услышал, что пришли галласы из племени либан по дороге на Годжам. И отправился он из Ванаба и расположился в Колала, а из Колала [пошел] в Арафа и провел там субботу и воскресенье. 11 хедара пришли разведчики к царю, сказавшие: «Вот прибыли галласы и завтра пойдут в набег на всю землю Годжам целиком!». И тогда поднялся царь в 6-м часу в день воскресный и расположился в Бибуне посреди Чаке. А 12 хедара выступил он поспешно из Бибуня и расположился в Мэсле Аваш. И бежали галласы и исчезли, ибо услышали там глас известия о приходе царя, после того как совершили они набег на Мэсле Аваш и Дарабан. И пребывал там царь восемь дней, и отправился из Мэсле Аваш, и расположился в одном селении. И отправился оттуда и расположился в Казказе. А 23 хедара [626] умер паша Тансе. И отправился [царь] из Казказа, и расположился в Йекандаче, и из Йекандача [пошел] в Арира. А 29 хедара умер Вайфан Вальде. И отправился [царь] из Арира и расположился в Дуке.
625
11 ноября 1691 г.
626
30 ноября 1691 г.
Глава. Начался тахсас. И справил [царь] праздник рождества там.
Глава. Начался тэр. 11 тэра [627] справил [царь] праздник крещения у реки Чат. И тогда пришли монахи, отвергнутые и отлученные из-за веры вместе с монахом, называемым Арка Денгель, настоятелем Дабра Цемуна, говоря: «Мы — посланцы от отлученных и отвергнутых, которые живут в пещерах и вертепах». И тогда призвал царь эччеге авву Иоанна, и всех сановников, и иереев, и князей и собрал всех людей Годжама, которые принимали их, и селили у себя, и давали приют в своих домах потаенно, и следовали учению этих отлученных. И тогда сказал им царь: «Скажите речь вашу, с которой пришли, ведь отвергнуты вы и отлучены от нас долгое время!». И отвечали они и говорили: «Дайте нам собор». И сказал им царь: «Ей, дам вам собор! Я приведу авву Синоду, митрополита, который пребывает в Дабра Марьям, ибо нездоров, и пусть придут ко мне все, кто вас послал». И сказали они: «Не хотим митрополита, да не будет он нам судьей. Ты один дай нам собор, ведь ты — царь и судья!». И ответил им царь и сказал: «Вот вы говорите: «Не хотим митрополита», а мне нельзя одному быть судьею к собирать собор без митрополита». И еще сказал им царь: «Есть ли среди вас муж, знающий Писание?». И ответили они: «Все мы знаем Писание, ведь мы — наставники!». И сказал им царь: «Тогда, коли знаете вы Писание и коли вы наставники, вопросите ныне всех иереев и иерархов, что здесь пред вами, чтобы сказали они вам и поведали, взяв свидетельства от слов святого Писания обо всех делах веры православной, из-за которых отвергнуты вы и отлучены от нас! Или же они вопросят вас сами, можете ли ответить и изложить слово веры, входя вратами Писания» [628] . И тогда не нашлись они, что сказать и промолвить, и замерла речь на устах их, но стали они отговариваться [разными] отговорками и говорить: «Да не вопрошают нас иереи и да не требуют от нас ответа на свои вопросы, ибо мы — [лишь] посланцы!». И тогда решили князья схватить их и связать. И сказал царь князьям: «Посланцев ли связывать нам, когда они сами сказали: «Мы — посланцы»? Боже упаси! Но отпустим их идти к пославшим их». И отпустили их, и ушли они. И тогда вразумлял царь всех людей Годжама, которые были там, за то, что принимали они отлученных, и провозгласил указ, гласивший: «У всякого человека, кто отныне будет принимать отлученных, расхитится дом его, и будет отнято имущество, и присудят его самого к смерти по свидетельству врагов его!».
627
17 января 1692 г.
628
Т.е. подкрепляя свои догматические положения ссылками на Писание.
И в это время пропали слухи об афачала, и галласах, и тулама, и меча из-за присутствия там царя, так что древосечцы и водоносы (Иис. Нав. 9, 21) ходили к Абаю и возвращались невредимыми.
25 тэра [629] поднялся царь, и отправился из Дуке, и расположился в Дабете. А из Дабета он [пошел] в Дабра Верк, а из Дабра Верк — в Зачана и там провозгласил указ, гласивший: «Для всякого наместника Годжама, то бишь нагаша годжамского, отныне довольно [этой] первой должности Анастасия, и нельзя [присоединять к ней] вторую и третью должности Анастасия, [бывшие у него] во времена государя Аэлаф Сагада». И из Зачана [вошел] он в удел в Саде, а из удела — в Аншераба.
629
31 января 1692 г.
Глава. Начался якатит. 1 якатита [630] перешел [царь] реку Абай и расположился в Колала, а из Колала [пошел] в Ванаба, а из Ванаба вошел в город свой Йебаба 3 якатита и справил там [праздник] половины поста. А 6 якатита вошел на остров [озера] Тана, чтобы поститься там постом сорокадневным по обычаю своему.
Глава. Начался магабит. 28 магабита [631] возвратился царь и вошел в Йебаба в страстной четверг.
630
6 февраля 1692 г.
631
3 апреля 1692 г.