Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Его желания в канун Рождества
Шрифт:

— Ладно, он действительно хотел заставить меня сделать то, что мне неприятно.

Издав звук, больше напоминавший звериный рык, я вскочил на ноги. Но Джульет удержала меня за руку и усадила обратно.

— Нет, Брэд. Все не так плохо, как кажется.

Я сел на место и сразу заметил, что ее юбка задралась еще выше, чем прежде, открывая моему взгляду ее сексуальные бедра. Она одернула ее, как только я сел рядом.

— Я весь во внимании, — прошептал я, все еще борясь с желанием добраться до Райли и придушить мерзавца собственными руками.

Она поджала губы, прежде чем ответить мне.

— Сама не могу поверить,

что собираюсь защищать этого парня, но мне очень не хочется, чтобы тебя отправили за решетку, обвинив в рукоприкладстве.

Она вздохнула, перебирая пальцами белую пушистую каемку своей юбки.

— Райли предложил мне провести рождественский вечер вместе у него дома. Все как полагается. Прекрасный ужин мы планировали запить ромом и коктейлем «Эгг ног» [1]. А еще он обещал мне сюрприз.

Она посмотрела мне в глаза.

— Я думала, мы обменяемся подарками, проведем вместе ночь и утром поздравим друг друга с наступившим Рождеством. Только он и я. Я думала, как же это мило с его стороны — пригласить меня к себе. Ведь он знал, что мне грустно от того, что в этот день мои родные будут далеко от меня.

— Так значит его подарок — это этот коротенький рождественский костюм?

— Отчасти.

У меня брови на лоб полезли от удивления.

— А что еще?

Гнев омрачил черты ее лица.

— После ужина он вручил мне костюм и попросил сразу же надеть его. Когда я вернулась в гостиную, он сказал, что у него есть еще один сюрприз для меня. И потом... — Она вновь нахмурилась.

— И что потом? — Спросил я, когда она не стала продолжать разговор.

Она вздохнула.

— И потом в комнату, виляя бедрами, вошла девушка, одетая в точно такой же костюм, только зеленого цвета. Улыбаясь, как последний идиот, Райли, объявил, что эта девушка и есть мой подарок. Оказалось, что роль Миссис Санты досталась мне, а помощником Санты предстояло стать этой грудастой блондинке.

— Серьезно? — Я едва смог совладать со своими гормонам от мыслей о пышногрудой блондинке в таком же костюмчике, который был сейчас на Джульет.

Она кивнула. Наши взгляды встретились.

— Он добавил, что эта девушка сделает все, о чем он попросит, а все, что от меня требовалось, — сказать ему, чего хочется мне.

Мое сердце едва не выскочило из груди, когда я представил Джульет в объятьях другой сексуальной девушки. Обе одеты в эти рождественские костюмы. Вот они целуют и трогают друг друга.

— И как ты отреагировала? — спросил я, стараясь дышать ровно.

— Я сказала ему, что хочу, чтобы она убиралась ко всем чертям!

Огонь, загоревшийся в ее глазах, поразил меня. И невероятно возбудил. Еще сильнее, чем прежде.

— Поэтому ты ушла от него?

— Ну да. Правда после того, как вылила свой коктейль на его брюки. Его член, вероятно, свернулся в трубочку.

Я не выдержал и громко засмеялся.

Она бросила на меня осуждающий взгляд.

— Думаешь, это смешно?

— Часть с коктейлем довольно забавная. Но ты права. Твой приятель идиот.

Она отпила еще кофе.

— Как ты и предполагал, мне пришлось оставить всю свою одежду и обувь в его квартире, и мне очень не хочется туда возвращаться. Можешь одолжить мне что-нибудь из одежды и... — ее губы сжались. — Мне очень неудобно просить тебя об этом, но ты не мог бы отвезти меня домой?

— Конечно, можешь выбрать что угодно из моей одежды, — ответил я, хотя мне

не очень хотелось, чтобы она снимала этот сексуальный костюм. — Но отвезти тебя домой я не смогу. Шоссе перекрыто. Поездка может оказаться рискованной.

— Ох.

— Но ты можешь переночевать у меня. А утром я отвезу тебя домой.

— В Рождество? Нет, я вполне способна доехать на такси.

— Или ты можешь остаться у меня на Рождество.

— Правда?

— Ну, так уж сложилось, что мы с тобой оба в это праздник остались в одиночестве. Разве не так? Я бы с удовольствием провел этот день с тобой.

Она улыбнулась и утвердительно покачала головой.

— Отлично. Это замечательная идея.

Улыбка смягчила черты ее лица, голубые глаза засияли. Джульет очень красивая девушка, но сейчас она выглядела как-то по-особенному привлекательно. Мой пульс зашкаливал. Уже забытое чувство к ней возвращалось назад. Я мучительно хотел сжать ее в объятиях, ощутить мягкость ее тела каждой клеточкой своей кожи, попробовать на вкус ее сладкие губы.

Похотливые мысли одолевали меня. Только я справлялся с одной волной желания, как меня накрывало другой. Но я сказал себе: «Мы просто друзья». Она доверяла мне. Я не собирался ее обижать.

ГЛАВА 5

Джульет

Я видела, какими глазами Брэд смотрел на меня, и это заставляло мое сердце бешено колотиться.

Я прекрасно понимала, что рядом со мной сидел живой и горячий мужчина. Пристально посмотрев на него, я не могла не оценить его каштановые волосы, мужественную квадратную челюсть и соблазнительные губы.

Я могла бы поклясться, что он хотел поцеловать меня. И, черт возьми, я хотела этого так же сильно, как и он! Но как это повлияет на нашу дружбу? Случись это сейчас между нами — последствия стали бы ужасающими. Как бы я ни хотела ощутить, как его горячие руки ласкают мое тело, этот минутный порыв не стоил той жертвы, которую мне пришлось бы принести ради этого. Я могла потерять лучшего друга.

Поэтому я поднялась на ноги.

— Я очень устала. Думаю, пора ложится спать.

— Нет проблем.

Брэд тоже встал и оказался рядом со мной.

— В спальню сюда.

Я была в его квартире миллион раз. Я знала, где находится спальня. Не было нужды показывать мне ее, но он все равно поднялся и пошел туда вслед за мной. Занервничав, я посмотрела на него. У дверей спальни я повернулась к нему лицом.

— М-м-м, Брэд, мне кажется, нам не следует...

— Нет, нет. Я ничего такого и не думал. — Он смущенно потер затылок. — Я просто хотел дать тебе что-нибудь из одежды. Не думаю, что тебе хочется спать в костюме.

Мне стало значительно легче.

— Ох, да, конечно. В этом я спать не могу.

Он прошел к комоду, достал из него футболку и протянул мне. В это мгновение наши пальцы соприкоснулись, и воздух буквально заискрился от электрического напряжения, возникшего между нами. По глазам Брэда я поняла, что он почувствовал то же.

Он снова потер затылок.

— Ладно, если тебе что-то понадобится, то я в гостиной на диване. Сразу дай знать.

— Хорошо, обязательно.

Я смотрела, как он уходит, и два противоположных чувства одолевали меня. Облегчение и сожаление. Но у самых дверей он вдруг остановился. Рука его замерла на дверном косяке. Он обернулся ко мне.

Поделиться с друзьями: