Его жена и любовница
Шрифт:
– В таком случае кто же пытается шантажировать Айрис? – Дрейк нахмурился:
– Не знаю. Я не перестаю думать об этом с того самого момента, как она показала мне письмо. Но на ум не приходит ни одного имени.
– Я найду этого человека.
– Вы так уверены в этом?
– У меня есть кое-какой опыт в такого рода делах, – как о вещи вполне реальной сказал Лукас.
Дрейк удивленно вскинул брови.
– Я служил в контрразведке во время войны с Бонапартом.
– Но вы были так молоды.
– Я выполнял свой долг перед родиной, – пожал плечами Лукас. – Молодость давала мне уверенность в том,
Улыбка на лице Дрейка исчезла.
– Надеюсь, вы извините меня за подобные слова, но я не могу представить вас неуязвимым. В вас есть что-то жестокое.
В устах будущего свояка эти слова прозвучали как высшая похвала.
– Тот, кто играет с Айрис в подобные игры, вскоре поймет, каким опасным я могу быть.
Увидев брата Айрис, Лукас тотчас же понял: он чертовски рад тому, что этот гигант оказался на его стороне. Лукас и сам обладал немалым ростом, но Джаред, будучи ненамного выше его, подавлял Лукаса своим мощным телосложением. Виконт Рейвенсвуд производил поистине устрашающее впечатление, а уродливый шрам на лице лишь усиливал его. Длинные темные волосы ниспадали на плечи, а бесстрастные глаза напоминали бездонные озера цвета оникса. От него исходила угроза, и он очень понравился Лукасу.
Рейвенсвуд бросил сердитый взгляд на графа:
– Вы будете добры к моей сестре?
– Да, – ответил Лукас, смело встретив взгляд будущего родственника.
Рейвенсвуд кивнул, а затем повернулся к Айрис. Его лицо просветлело, хотя он и не улыбнулся.
– Я узнаю, если что.
Айрис улыбнулась и встала на цыпочки, чтобы поцеловать брата в щеку.
– Лукас – лучший из мужчин, Джаред. Тебе не стоит беспокоиться обо мне.
Уверенность Айрис согрела Лукасу душу. Она достаточно долго не решалась на брак с ним, и он уже начал сомневаться в ее чувствах. Он хотел было усадить Айрис на диван, но девушка выдернула руку.
– Я лучше постою, Лукас.
– Снова хочешь сбежать? – насмешливо спросил он. Айрис кивнула, но не улыбнулась.
– Да.
Лукас нежно погладил невесту по щеке.
– Ты же знаешь, что я не позволю Лэнгли снова обидеть тебя, не так ли?
Однако Айрис не успела ответить Лукасу согласием, потому что в разговор вмешался Рейвенсвуд:
– Лэнгли тебя обидел?
Айрис, сдвинув брови, с укором посмотрела на Лукаса, погладив брата по руке.
– Так, ничего особенного. Один мой поступок расстроил отца, и он вышел из себя.
– Он опрокинул ее со стула, и на щеке Айрис остался синяк, который не проходил целую неделю. Если бы он ударил Айрис кулаком, а не ладонью, то наверняка сломал бы ей челюсть.
– Лукас… – Весь вид Айрис говорил о том, что она сама готова броситься на своего жениха с кулаками.
Рейвенсвуд склонил голову к нему:
– Уверен, сэр, вы уладили это дело. – Лукас пожал плечами:
– Он больше ее не тронет.
Рейвенсвуд ничего не ответил. Виконт отошел в сторону и сел на стул рядом с родственниками. И теперь они, рассевшись у камина, являли собой тесную группу.
– Ужасно, Лукас, что ты сказал ему это. Джаред и так с трудом выносит отца. А теперь он возненавидит его, и виновата буду я.
Вынести этого Лукас не мог. Он мягко, но решительно взял девушку за руку и заставил посмотреть прямо в глаза.
– Ты
не виновата в том, что твой отец потерял самообладание. Если сын его возненавидит, то только потому, что отец этого заслуживает. Ты поняла?В широко распахнутых лучистых глазах Айрис все еще стояла тревога, но она согласно кивнула:
– Да. Я поняла. И все же зря ты сказал Джареду.
– Прости, если я тебя расстроил.
– Но ты не жалеешь о сказанном?
– Нет. – Лукас не хотел лгать. Айрис вздохнула.
– Спасибо, ты сказал мне правду. Ты весьма самоуверенный джентльмен.
– Да, ты уже говорила мне об этом.
– Потому что это правда.
Лукас пожал плечами:
– Может быть.
Им предстояло обсудить кое-что поважнее его самоуверенности. Лукас притянул невесту к себе. Айрис попыталась вырваться, но потом сдалась, когда Лукас предостерегающе сжал ее руку.
Вся семья собралась в гостиной леди Апуорт. Пожилая леди восседала в парчовом кресле с видом королевы, обводя взглядом присутствующих. Леди Лэнгли расположилась по правую руку от хозяйки, демонстративно отворачиваясь от миссис Дрейк. Сестра Айрис с мужем устроились на диване. Казалось, Tee доставляло огромное удовольствие ловить неосторожные взгляды леди Лэнгли. Лорд Лэнгли стоял позади супруги с самым мрачным выражением лица.
– Не понимаю, зачем нас всех собрали здесь. Я готовлюсь к свадьбе дочери, и у меня совершенно нет свободного времени. Как это некстати, – ни к кому не адресуясь, жаловалась леди Лэнгли.
– Кто-то пытается заставить Айрис отменить свадьбу, – коротко пояснил Лукас.
Леди Лэнгли охнула.
– Но это же просто нелепо!
– Согласен. Люди, близко знакомые со мной, знают, что если я за что-то взялся, то доведу дело до конца. А попытку шантажа я считаю личным оскорблением. – Лукас в упор посмотрел на Лэнгли, но лицо графа осталось непроницаемым.
– Если можно, расскажите об этом поподробнее, – нетерпеливо произнес Рейвенсвуд.
Айрис сжалась, и Лукас, прежде чем продолжить, ободряюще обнял ее за плечи. Он обращался ко всем присутствующим сразу, внимательно наблюдая за выражением их лиц.
– Вчера Айрис получила письмо, автор которого угрожает раскрыть обман ее родителей, связанный с датой заключения их брака. В том случае, если она не расторгнет помолвку.
Глаза Лэнгли гневно блеснули, лицо леди Лэнгли покрылось красными пятнами. Леди Апуорт вздохнула и покачала головой – она предсказывала нечто подобное. Рейвенсвуд сжал кулаки, готовый немедленно расправиться с шантажистом, и Лукас вновь отметил про себя, что этот гигант ему очень импонирует. Дрейк тоже очень внимательно наблюдал за происходящим, а Тея смотрела только на Айрис, готовая в любую минуту броситься ей на помощь.
– Где письмо? – спросил Лэнгли, впервые с момента приезда Лукаса нарушив молчание.
Лукас достал из кармана письмо.
– Вот оно.
Двигаясь с проворством гепарда, Рейвенсвуд выхватил письмо из рук Лукаса, прежде чем это успел сделать Лэнгли. Пробежав глазами по строчкам, молодой человек презрительно швырнул листок под ноги отцу, и тот вынужден был поднять письмо с пола.
Рейвенсвуд вернулся на свое место, обронив на ходу:
– Вы все равно поженитесь.
Это был не вопрос, но Лукас тем не менее ответил: