Ел я ваших демонов на завтрак!
Шрифт:
Она размышляла вслух, а меня бросало то в холод, то в жар.
Чтобы отвлечься, я начал рассматривать высокие колонны, которые подпирали потолок, и огромные окна.
Лечебница явно была при храме — точно такие же колонны я видел, когда мы с Ёсико возвращались из пещеры.
Судя по окнам, это было одно из крыльев храма. Уж не знаю какое — правое или левое — в окна мне было видно только небо.
Помещение под лечебницу отдали большое — коек тут стояло штук пятьдесят, не меньше.
Пока я рассматривал стены, окна, потолки и колонны, верховная жрица подвела
— … Решено! Старейшина узнает о твоём даре через три дня. А Ишико — сегодня.
— Шисаи Анита, — обратился я к верховной жрице. — Можно спросить?
Она кивнула.
— Когда я в первый раз очнулся, мне показалось, что эти койки были заняты ранеными…
— Да, — просто ответила верховная жрица. — Всеблагая исцелила воинов, и они отправились на стену.
Я приподнялся и увидел, что несколько коек всё ещё заняты.
— А они? — я кивнул в сторону оставшихся раненых.
— Их раны требуется больше времени. Но они тоже скоро исцелятся. Всеблагая исцелит любого, в ком теплится хотя бы искра жизни.
Я вспомнил убитых, которых складывали вдоль стены.
— Мёртвых Всеблагая оживлять не может, — ответила верховная жрица на вопрос, который я не успел задать.
К нам подошла Ёсико.
— Шисаи Анита, — негромко позвала она. — Привели роженицу…
Верховная жрица тут же поднялась.
— Отдыхай, Кизаму, сколько хочешь, — сказала она. — А потом иди домой. За твоей мамой я пошлю, как освобожусь. Если, конечно, она не придёт раньше…
В последних её словах прозвучала ирония, и мне почему-то стало обидно за мамочек. Как бы меня это ни бесило, они искренне переживали о пацане.
Ёсико хотела идти вслед за верховной жрицей, но я незаметно схватил её за балахон и удержал. У меня накопились вопросы, и мне нужны были ответы. А дать их мне пока могла только Ёсико.
— Ты чего? — удивилась девушка.
А я уставился на её грудь, хорошо очерченную натянувшимся балахоном — Ёсико была без лифчика.
И тут до меня дошло: женщины в этом мире лифчиков не носили совсем.
От этих мыслей я снова словил стояк. Пришлось натянуть одеяло, чтобы не так торчало.
— Кизаму, ты чего? — повторила вопрос Ёсико.
Я усилием воли вернулся к мыслям о магии и ответил:
— Ты мне нужна, у меня есть вопросы…
— Я должна пойти помочь верховной жрице, — Ёсико попробовала вытянуть платье из моих рук.
— Кто-нибудь другой поможет! — отрезал я. — А на мои вопросы никто не сможет ответить кроме тебя.
— А подождать твои вопросы не смогут? Там женщина рожает!
— Женщины всегда рожают, — отмахнулся я. — А у меня очень мало времени.
У меня было всего три дня. Это если мама Ишико не расскажет отцу раньше. Что будет, когда отец узнает про мою магию, я не знал. Но интуиция подсказывала: ничего хорошего.
— Ты капризный и избалованный ребёнок! — заявила Ёсико.
— Я давно уже не ребёнок! — рявкнул я. И добавил мягче: — Садись, пожалуйста! Или давай лучше уйдём отсюда. Ты покажешь мне город и заодно ответишь на мои вопросы, — И сделал контрольный выстрел: — А я тебя в кафе свожу. Можем снова в то же самое сходить. Или в
любое другое на твой выбор.Кафе перевесило чувство долга, и Ёсико согласилась:
— Сейчас переоденусь только, и пойдём.
И она убежала.
Я сначала хотел пойти к выходу, но понял, что не знаю, где он. А спрашивать не стал, чтобы не привлекать лишнее внимание.
Ёсико пришла быстро.
Я поднялся, и она повесила одеяло на спинку кровать.
— Знак сёстрам, чтобы они постель поменяли, — пояснила она свои действия, и мы покинули лечебницу.
Подав нищим монетки и получив благословение Всеблагой, мы вышли в город.
— А если у человека нет монеток, чтобы подать нищим, что тогда? — спросил я для разгона.
— Тогда они не получат благословения, — просто ответила Ёсико.
— И как они будут жить без благословения? — съязвил я.
Но Ёсико посмотрела на меня очень серьёзно:
— Не шути так! Без благословения Всеблагой наш мир погибнет!
— И дать его могут эти нищие, — не удержался я.
— Это их обет, — строго ответила Ёсико. — Если бы я не знала, что ты потерял память, я бы сейчас ушла и больше с тобой не разговаривала бы.
— Понял. Принял, — ответил я и сделал заметку, что нужно быть поаккуратнее в словах. Во всяком случае пока не получу нужную мне информацию.
— Что ты хотел спросить?
— Расскажи всё, что ты знаешь про магию, — попросил я.
— Почему-то так и думала, что ты про это спросишь, — усмехнулась Ёсико.
— Почему?
— Видела, как верховная жрица сканировала тебя. Она что-то нашла? — в голосе Ёсико прозвучала тревога.
— Обнаружила, что у меня появилась магия, — ответил я, внимательно наблюдая за реакцией девушки.
— Значит, у нас получилось! — На её щеках появился румянец, а в глазах грусть. — Жаль сэнсэй так и не узнал об этом.
— Что это был за ритуал? — спросил я.
В мои планы входило расспросить её о ритуале, но я думал сделать это чуть позже, но раз уж она сама заговорила, то пусть рассказывает.
— Ты родился без магических способностей и очень болезненным. Сэнсэй Макото принимал роды у твоей мамы и потом лечил тебя и твою маму. До тех пор, пока не заговорил с твоим отцом о пророчестве. Как только он заикнулся о ритуале, старейшина запретил сэнсэю приходить в свой дом. Лечить вашу семью стал другой лекарь. Сэнсэй очень переживал об этом, он к тебе сильно привязался…
Я прислушался к себе, но ничто в душе не отозвалось на слова Ёсико. Видимо, от прошлой личности Кизаму ничего не осталось. Интересно, он погиб или мы с ним поменялись телами?
Но сейчас это не имело значения, и я попросил замолчавшую было Ёсико:
— Продолжай!
— Магия в этом мире появилась сорок лет назад. Вместе с благословением Всеблагой. Начали рождаться дети с магическими способностями. До этого у нас были постоянные войны с соседями. Наш город очень удачно расположен — на пересечении торговых путей. Купцы и путешественники останавливались у нас, платили небольшую пошлину, торговали… Город процветал. И это не нравилось соседям, они хотели прибрать город к себе.