Эльфийская радуга
Шрифт:
Йоза снова сделал драматическую паузу, оглядев своих слушателей. Нанга и Дара внимали ему, открыв рты, Артис глядел настороженно, явно ожидая подвоха, который обязательно придется пресечь, Лорин вообще отвернулся к окну, всем видом давая понять, что он в этой пустой беседе не участвует.
– Что дальше-то было? – первым не выдержал Дара.
– А то! Начал я замечать, что стала моя герцогинька от меня нос воротить. Думаю, полюбовника себе нового завела, сучка! И главное, я ведь чужого мужика за милю чую, а тут непонятно, вроде как и нет рядом никого. И на балу она одна, все подле дедка своего топчется, и вообще, даже подумать не на кого. Я плюнул сначала, черт с ней, с бабой,
– Да заткнись уже! Тьфу, что за дрянь! – прервал повествование раздраженный голос Лорина. – Вот гадость! – он гневно плюнул на пол и демонстративно ушел из холла.
– Подумаешь, нежный слух его оскорбили, – бросил ему вслед Йоза. – Ханжа, святоша и пижон.
– Хватит, Йоза, – спокойно приказал Артис, – это уже слишком, оставь свои занимательные истории при себе.
– Ладно тебе, командир, хоть ты не начинай. Должен же был я разъяснить парню, что к чему. Вот видишь, Нанга, – обратился он уже к гоблину, – не такие вы и разные. Так что зря не беспокойся. А ты, сорки, слушай да на ус мотай, – подмигнул он Даре, – хотя у тебя и усов-то еще нету.
На сей раз молодой маг молчать не стал и ответил Высокому дерзко и язвительно:
– Знаешь, Йоза, из твоей истории я усвоил одно.
– И что же? – удивился неожидавший ответа эльф.
– А то, что кобель-то борзой, видать, покруче тебя оказался.
От неожиданности Йоза подавился вином и побагровел. Его тяжелые кулаки сжались, но через секунду он снова улыбнулся, показав окружающим свои страшные желтые зубы.
– Кусаешься, волчонок. Молодец! Так и надо…
Гостиница стояла но отшибе, примерно в миле к востоку от Волчьей Пустоши. Старое, чуть покосившееся здание из почерневших от времени бревен, неведомо как оказавшихся в степи, покоилось на высоком каменном фундаменте. Задний двор тонул в саду, похоже, плодоносные деревья, как и строительный материал, везли издалека. На переднем дворе располагались купальни, сооруженные на природных горячих источниках, тут и там бьющих из-под земли. Жизнь здесь текла неспешно. В воздухе витало сонное спокойствие и иллюзорное ощущение того, что в этих стенах никогда ничего не случается.
Последнее время торговые караваны обходили эти места стороной, и гостиница Фарума пустовала. Свободных комнат хватило всем, даже тем, кто как Йоза, Нанга, Дара и Беркли в них не нуждался.
Получив в распоряжение маленький темный номерок, Айша переменила свое отношение к переезду. Пожалуй, места, где можно побыть одной ей и вправду не хватало.
Несколько дней пролетели незаметно в постоянных обсуждениях деталей будущего штурма, относительно которого так и не нашлось единогласия. Из-за этого Артис нервничал и все сильнее уходил в себя. На его напряженном лице читалась постоянная тревога. Конечно, эльф всячески скрывал свое беспокойство, но внимательная Айша замечала все. Состояние командира отряда ее обескураживало. Девушка не могла понять причин его тревог и не решалась спросить о них. Все, что она могла делать – это поддерживать лесного эльфа, принимая его сторону в голосованиях и спорах.
Последнее обсуждение похода на Эмрой не стало исключением. Они сидели в нижнем холле гостиницы, там, куда обычно подавали еду. Холл этот представлял собой просторное помещение с длинным столом и удобными диванами по углам. Из
холла вела лестница наверх, в комнаты.Когда обсуждение превратилось в бессмысленный спор и галдеж, Айша силой оттащила в сторону Нангу – главного зачинщика раздоров, и свирепо пригрозила, что устроит брату выволочку, если он еще хоть раз заикнется о ночных походах.
Гоблин притих, но, как назло, его идею вдруг поддержал Лорин. Видимо из чувства противоречия сторону Артиса занял ранее безразличный к спору Йоза. Само собой, его разговор с эльфанорцем окончился перепалкой. Не считая нужным выслушивать сдобренную отборными выражениями речь Йозы, Лорин отошел в угол холла и, буркнув что-то себе под нос, раздраженно плюхнулся на диван:
– Вот и сиди там! Иста сад ху! – бросил ему вслед Йоза.
– А ну повтори-ка! – свирепо взглянул на него Лорин, – повтори на общем то, что сказал на синдарине.
– Я сказал, иста сад ху, – упрямо прорычал Йоза, – и то, что ты не знаешь синдарина – твоя проблема.
К счастью, понял эту фразу один Артис. Синдарин был древним языком лесных, также, как квэнья у Высоких. Непонятно, как его умудрился выучить Йоза, но произнесенная фраза звучала примерно как «Знай свое место, пес! » и была крайне обидной.
– Хватит Йоза, уймись, – приструнил его командир, – чтобы я больше не слышал подобного.
– Нет уж, пусть переведет, что сказал, – распалился оскорбленный Лорин.
– Он будет молчать, – отрезал Артис, – а перед тобой извинится.
Пока они говорили, окруженные всеобщим молчаливым вниманием, Йоза забыл о возникшей перебранке. Его взгляд был прикован к темноморскому терьеру, который недвижно сидел возле дивана, там, где заботливый Фарум специально постелил для него кусок старого шерстяного ковра.
– Ко мне Беркли, – позвал пса Высокий, и, дождавшись, когда тот приблизится, громко приказал. – Сад ху! Сад!
Услышав команду, пес послушно вернулся на ковер.
– Я же сказал, хватит, – грозно обернулся к соратнику Артис.
– Я не знаю языка лесных, и не обязан знать его, так что можешь болтать что хочешь, – высокомерно отметил Лорин, делая вид, что его эта разборка больше не касается.
– Ты не знаешь синдарин, зато собака, похоже, знает, – ответил Йоза, в голосе которого прозвучало нескрываемое удивление.
– Ерунда, зачем темноморцам учить собаку выполнять эльфийские команды? – недоверчиво нахмурился Лорин.
– А по мне, так все верно, – тут же вступил в разговор Нанга, – этот пес принадлежал Высоким, вот они и научили его.
– Высокие говорят на квэнья, тем более «ласточки» Волдэя. О синдарине они знают не более тебя, умник, – поучительно разъяснил гоблину Йоза, – а ты, неверующий, смотри! – сказал он уже Лорину. – Пада аним, Беркли! Пэд!
К удивлению окружающих, пес послушно подошел и, задрав морду к потолку, громогласно ухнул мягким басом.
– Что скажешь, Артис, ты ведь, похоже, знал его раньше? – спросил Лорин.
Артис задумчиво смотрел на терьера, не понимая причин его странного навыка. Потом ответил без особой уверенности:
– Его прежним хозяином был эльф из Вэлди, но как этот пес попал к нему, я не знаю. Быть может он когда-то жил в лесу…
Если бы Артис знал, как близка к истине оказалась его догадка…
Айша вышла во двор и направилась к конюшне, проведать Таксу. Вокруг было пусто, лишь в саду она краем глаза заметила двух холь, с ног до головы укутанных в светлые платки.