Элрик из Мелнибонэ (сборник)
Шрифт:
— Да, это колдовство,— сказал Элрик.— Йиркун обыграл меня. Он колдовством отыскал врата Теней и прошел через них в один из низших миров. В какой — мне неведомо, ведь их великое множество. Ах, Ариох, я многое бы отдал, чтобы последовать за моим кузеном!
— Так следуй же за ним! — раздался сверху полный иронии голос.
Поначалу альбинос подумал, что это чье-то чужое воспоминание все еще продолжает искать себе место в его голове, но он тут же понял, что с ним говорит Ариох.
— Пусть уйдут твои спутники, чтобы я мог поговорить с тобой наедине,— сказал Ариох.
Элрик заколебался. Он хотел остаться наедине, но не с Ари-охом. Он хотел остаться с Симорил, потому что с трудом
— То, что я сейчас скажу, поможет тебе разбудить Симорил,— сказал голос.— Более того, это поможет тебе победить Йиркуна и отомстить ему. Возможно, это даже сделает тебя сильнейшим из смертных.
Элрик посмотрел на Дивима Твара.
— Оставьте меня все на некоторое время.
— Конечно,— сказал Дивим Твар и, выведя воинов из комнаты, закрыл дверь.
Ариох появился, опираясь спиной о ту же дверь. Он и на сей раз принял обличье и манеры красивого молодого человека. Он дружески и открыто улыбался, и только древние глаза не соответствовали его внешности.
— Пора тебе самому отправиться на поиски Черных Мечей, Элрик,— сказал Ариох.— Иначе Йиркун первый доберется до них. А с рунными мечами Йиркун будет так силен, что сможет уничтожить половину мира и даже глазом не моргнет. По-этому-то твой кузен и решился подвергнуться опасностям иного мира за вратами Теней. Если Йиркун заполучит эти мечи, то придет конец тебе, Симорил, Молодым королевствам и, вполне возможно, уничтожено будет и Мелнибонэ. Я помогу тебе войти в иной мир в поисках рунных мечей-близнецов.
Элрик задумчиво сказал:
— Меня часто предупреждали об опасностях, сопровождающих поиски этих мечей. Но еще большая опасность — владеть ими. Мне кажется, что лучше будет воспользоваться каким-нибудь иным способом, мой господин Ариох.
— Другого способа нет. Йиркун жаждет завладеть мечами, хотя тебя они и не интересуют. С Утешителем в одной руке и Буревестником в другой он будет неуязвим, потому что они дают своему владельцу огромную силу. Огромную силу.— Ариох помолчал немного.— Ты должен сделать то, что я говорю. Это ради твоего же блага.
— И твоего, господин Ариох?
— Да, и моего. Я не совсем уж бескорыстен.
Элрик потряс головой.
— Я запутался. В этом деле было слишком много сверхъестественного. Я подозреваю, что боги манипулируют нами..
— Боги служат только тем, кто готов служить им. А еще боги служат судьбе.
— Мне это не по душе. Остановить Йиркуна — это одно, пойти по его честолюбивым следам и завладеть мечами — это Другое.
— Это твоя судьба.
— А могу я изменить судьбу?
Ариох отрицательно покачал головой.
— Не больше, чем я.
Элрик погладил волосы спящей Симорил.
— Я ее люблю. Кроме нее, мне ничего не нужно.
— Ты ее не разбудишь, если Йиркун найдет мечи раньше тебя.
— А как мне найти мечи?
— Войди во врата Теней — я открыл их для тебя, хотя Йиркун думает, что они закрыты. Там ты должен будешь найти Туннель Под Болотом, который ведет к Пульсирующей пещере. В ней-то и хранятся рунные мечи. Они лежат там с тех самых пор, как твои предки отказались от них...
— Почему отказались?
— Твоим предкам не хватило мужества.
— Мужества для чего?
— Для того чтобы заглянуть себе в душу.
— Ты говоришь загадками, мой господин Ариох.
— Таковы традиции Владык Высших Миров. Поторопись. Даже я не могу долго держать открытыми врата Теней.
— Хорошо. Я пойду.
И Ариох исчез.
Элрик охрипшим голосом позвал Дивима Твара, который сразу же вошел в комнату.
— Элрик? Что здесь произошло? Что-нибудь с Симорил? Ты выглядишь как...
— Я пойду следом за Йиркуном.
Пойду один, Дивим Твар. Ты с оставшимися воинами должен добраться до Мелнибонэ сам. Возьми с собой Симорил. Если я не вернусь спустя приемлемое время, ты должен будешь провозгласить ее императрицей. Если она все еще будет спать, ты должен будешь править как регент до ее пробуждения.Дивим Твар тихо спросил:
— Ты знаешь, что делаешь?
Элрик отрицательно покачал головой.
— Нет, Дивим Твар, не знаю.
Он встал и направился в другую комнату, где его ждали врата Теней.
Часть третья
И теперь уже не повернешь назад. Судьба Элрика выкована и предопределена с такой же неумолимостью, с какой выкованы и предопределены были судьбы адских мечей миллионы лет назад. Был ли в его жизни момент, когда он мог свернуть с пути, ведущего к отчаянию, проклятию и гибели? Или таков был его рок с самого рождения? Рок, действующий через тысячи перерождений и не знающий ничего, кроме скорби и борьбы, одиночества и сожаления, рок вечного воителя за неизвестное дело?
Глава первая
ЧЕРЕЗ ВРАТА ТЕНЕЙ
Элрик шагнул в тень и оказался в мире теней. Он повернулся, но тень, через которую он вошел, рассеялась и исчезла. В руке альбинос сжимал старый меч Обека, на нем были черный шлем и черные доспехи, и только это было знакомо ему, потому что все вокруг лежало в темени и мраке, словно находилось в огромной пещере, стены которой, хотя и оставались невидимы, придавливали к земле и угнетали. И Элрик пожалел, что, поддавшись панике и усталости, дал себя уговорить, подчинился своему демону-покровителю Ариоху и прошел через врата Теней. Но жалеть о содеянном было бессмысленно, и он выкинул эти мысли из головы.
Йиркуна нигде не было видно. Либо кузен Элрика ускакал на коне, либо — что было более вероятно — он вошел в этот мир под несколько иным углом (потому что было известно, что все плоскости вращаются друг относительно друга) и таким образом оказался или ближе к их цели, или дальше от нее. Воздух был пропитан запахом моря, и альбиносу казалось, что его ноздри забиты солью — словно он шел по дну моря и дышал морской водой. Возможно, этим объяснялись и малая видимость во всех направлениях, и большое количество теней, и сходство неба с занавесом, словно бы укрывавшим своды пещеры. Элрик вложил меч в ножны — никакой опасности в настоящий момент не предвиделось, и медленно повернулся, пытаясь успокоить дыхание.
Кажется, в направлении, которое он определил как восточное, виднелись неровные хребты гор, а на западе — лес. Определить расстояние и направление более или менее точно в отсутствие солнца, звезд или луны было невозможно. Он стоял в каменистой долине, над которой свистел холодный ленивый ветер, дергающий его за плащ, словно желая завладеть этим одеянием. Он увидел несколько кривых деревьев без листьев — они стояли шагах в ста от него. Кроме них да еще какой-то здоровенной бесформенной каменной глыбы вдалеке за ними, в этой неприветливой долине ничего не было. Казалось, этот мир лишен всякой жизни, потому что когда-то здесь сошлись в битве Закон и Хаос, ничего не оставив после себя. Сколько было еще таких миров, как этот? — спрашивал себя Элрик. Императора вдруг охватило жуткое предчувствие, касающееся его судьбы и судьбы его богатого — не в пример этому — мира. Но он тут же прогнал от себя эти мысли и направился к деревьям и каменной глыбе за ними.