Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Элрик из Мелнибонэ (сборник)
Шрифт:

На спокойном лице Ариоха появилось гневное выражение.

— Ты должен взять с собой этот меч. Такова твоя судьба.

— Это ты говоришь. Но я знаю, что этот меч может принадлежать только мне. Он не может принадлежать тебе, Ариох, иначе ты бы уже давно завладел им. Только я или другой смертный вроде меня может вынести его из Пульсирующей пещеры. Разве не так?

— Ты умен, Элрик из Мелнибонэ,— с ироническим восхищением сказал Ариох.— Ты вполне подходишь для того, чтобы служить Хаосу. Отлично. Пусть этот предатель отправляется с тобой. Но пусть он поостережется. Владыки Хаоса мстительны...

Ракхир

сиплым голосом произнес:

— Я слышал об этом, владыка Ариох.

Ариох не обратил внимания на слова лучника.

— В конечном счете, судьба этого типа из Фума не имеет никакого значения. А если ты хочешь пощадить жизнь своего кузена — так тому и быть. Это ничего не решает. У судьбы может быть несколько лишних нитей в ее пряже, но цель при этом останется неизменной.

— Хорошо,— сказал Элрик.— Выведи нас отсюда.

— Куда?

— В Мелнибонэ, если ты не возражаешь.

Улыбаясь почти ласково, Ариох посмотрел на Элрика и потрепал его по щеке мягкой рукой.

— Ты, несомненно, самый милый из моих рабов,— сказал Владыка Хаоса, внезапно вырастая вдвое.

Раздалось журчание. Послышался звук, напоминающий рев моря. Элрик ощутил приступ жуткой тошноты. В мгновение ока все трое оказались в большом тронном зале Имррира. В зале было пусто, только в одном углу клубилась какая-то черная тень — но и она вскоре исчезла.

Ракхир пересек зал и осторожно уселся на нижней из ступенек, ведущих к Рубиновому трону. Йиркун и Элрик не двинулись с места — они смотрели в глаза друг другу. Потом Элрик рассмеялся и похлопал по ножнам, в которых покоился меч.

— А теперь, кузен, ты должен выполнить свое обещание. И тогда я тебе сделаю одно предложение.

— Мы как на рынке, — сказал Ракхир. Он сидел, подперев голову локтем и изучая перо на своей алой шапке.— Сплошные сделки.

Глава пятая

МИЛОСЕРДИЕ БЛЕДНОГО КОРОЛЯ

Йиркун отступил от постели своей сестры. Вид у него был усталый, лицо осунулось.

— Готово,— произнес он безжизненным голосом. Затем отвернулся и через окно бросил взгляд на башни Имррира, на гавань, где стояли на якорях золотые боевые барки и корабль, подаренный королем Страашей Элрику.— Она сейчас проснется,— рассеянно проговорил Йиркун.

Дивим Твар и Ракхир Красный Лучник вопросительно смотрели на Элрика, который стоял на коленях подле кровати и смотрел в лицо Симорил. На ее лице появилось умиротворенное выражение, и на одно страшное мгновение ему показалось, что принц Йиркун обманул его и убил Симорил. Но потом ее веки дрогнули, глаза открылись, и она улыбнулась,

увидев его.

— Элрик? Сны... Ты в безопасности?

— В безопасности, Симорил. Как и ты.

— А Йиркун?..

— Он разбудил тебя.

— Но ты поклялся убить его...

— Я был околдован, как и ты. Мой ум пребывал в смятении. Я до сих пор еще не во всем разобрался. Но Йиркун теперь стал другим. Я победил его. Он не оспаривает моей власти. Он больше не стремится на Рубиновый трон.

— Ты милосерден, Элрик.— Она откинула волосы с лица.

Элрик обменялся взглядами с Ракхиром.

— Возможно, мной движет

не милосердие,— сказал Элрик— Возможно, это просто чувство дружбы к Йиркуну.

— Дружбы? Но не можешь же ты питать дружеские чувства к...

— Мы оба смертные. Мы оба жертвы игры, разыгранной Владыками Высших Миров. Я должен проявлять сострадание к своим соплеменникам — поэтому-то я перестал ненавидеть Йиркуна.

— Это и есть милосердие,— сказала Симорил.

Йиркун направился к двери.

— Позволь мне уйти, мой император.

Элрику показалось, что он увидел странный блеск в глазах своего поверженного кузена. Но, возможно, это были только униженность или отчаяние. Элрик кивнул. Йиркун вышел и тихо закрыл за собой дверь.

Дивим Твар сказал:

— Не доверяй Йиркуну, Элрик. Он предаст тебя еще раз — На лице повелителя Драконьих пещер появилось обеспокоенное выражение.

— Нет,— сказал Элрик.— Если он и не боится меня, то боится меча, которым я владею.

— И ты тоже должен бояться этого меча,— сказал Дивим Твар.

— Нет,— ответил Элрик.— Я хозяин этого меча.

Дивим Твар хотел было возразить, но лишь грустно покачал головой, кивнул и вышел вместе с Ракхиром Красным Лучником, оставив Элрика и Симорил наедине.

Симорил обняла Элрика. Они поцеловались. Они заплакали.

*

В Мелнибонэ целую неделю продолжался праздник. Теперь уже почти все корабли, воины и драконы вернулись домой. Вернулся домой и Элрик, так убедительно доказав свое право властвовать, что население приняло все его причуды — из которых самой странной представлялось его «милосердие».

В тронном зале устроили бал, и это был самый роскошный бал на памяти придворных. Элрик танцевал с Симорил, принимал участие во всем, что происходило. Только Йиркун не танцевал, предпочитая оставаться в тихом уголке под галереей с музыкальными рабами. Никто из гостей не обращал на него внимания. Ракхир Красный Лучник танцевал с разными мелнибонийскими дамами и всем им назначал свидания — ведь он теперь был в Мелнибонэ героем. Танцевал и Дивим Твар, хотя в его глазах, как только они останавливались на принце Йиркуне, появлялось задумчивое выражение.

А потом, когда гости угощались, Элрик заговорил с Симорил. Они оба сидели на подмостках Рубинового трона.

— Ты хочешь стать императрицей, Симорил?

— Ты же знаешь, что я выйду за тебя, Элрик. Мы оба знали это уже много лет назад.

— Значит, ты станешь моей женой?

— Да,— Она рассмеялась, думая, что он шутит.

— А ты готова не быть императрицей? По крайней мере, в течение года?

— Что ты имеешь в виду, мой господин?

— Я должен буду на год уехать из Мелнибонэ. То, что я узнал за последние месяцы, вынуждает меня отправиться в

Молодые королевства, посмотреть, как ведут свои дела другие народы. Потому что я уверен: если мы хотим, чтобы Мелнибонэ продолжало существовать, оно должно измениться. Мелнибонэ может стать огромной доброй силой в этом мире, потому что оно еще не утратило своего влияния.

— Доброй силой? — Симорил была удивлена, и еще в ее голосе слышалась тревога.— Мелнибонэ никогда не выступало за добро или зло — только за себя и удовлетворение своих

желаний.

— Я должен изменить это.

Поделиться с друзьями: