Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений
Шрифт:

Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать

Из басни «Волк и Ягненок» (1808) И. А. Крылова (1769—1844).

Цитируется иронически, как комментарий к стремлению осудить, наказать кого-либо, вместо того чтобы выяснить истинное положение дел, восстановить справедливость и т. д.

Ты все пела? это дело: / Так поди же, попляши!

Из басни «Стрекоза и Муравей» (1808) И. А. Крылова (1769—1844).

«Стрекоза» в данном случае — кузнечик. Во времена Крылова его называли именно так, и он изображен на иллюстрациях тех лет к этой басне.

Используется как комментарий к закономерным следствиям

чьего-либо неразумного, неправильного поведения.

Ты да я, да мы с тобой

Рефрен песни «Ты да я» (1951), написанной композитором Никитой Богословским на стихи поэтов Владлена Ефимовича Бахнова (1924—1994) и Якова Ароновича Костюковского (р. 1921).

Ты женщина, и этим ты права

Из стихотворения «Женщине» (1899) Валерия Яковлевича Брюсова (1873-1924).

Цитируется шутливо-иронически, как способ ухода от бесполезного спора с женщиной.

Ты жива еще, моя старушка?

Из стихотворения «Письмо к матери» (1924) Сергея Александровича Есенина (1895-1925):

Ты жива еще, моя старушка? Жив и я. Привет тебе, привет!

Цитируется как шутливое приветствие, адресованное знакомой женщине.

Ты за большевиков аль за коммунистов?

Фраза из кинофильма «Чапаев» (1934), снятого режиссерами братьями Васильевыми по собственному сценарию.

«Братья Васильевы» — творческий псевдоним, под которым работали режиссеры-однофамильцы Георгий Николаевич Васильев (1899—1946) и Сергей Дмитриевич Васильев (1900— 1959).

Иронически о ситуации, когда практически нет выбора; о «выборе» между равнозначными понятиями или так называемом «ложном выборе», когда любой вариант не решает проблемы.

Ты записался добровольцем?

Подпись под политическим плакатом (1920), призывавшим к вступлению в Красную армию (художник Дмитрий Моор).

Ты и убогая, ты и обильная

Из поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (гл. «Пир на весь мир», песня «Русь») Н. Л. Некрасова (1821 -1877):

Ты и убогая, Ты и обильная, Ты и могучая, Ты и бессильная, Матушка Русь!

Ты лети с дороги, птица, / Зверь, с дороги уходи!

Из «Песни о тачанке» (1937), написанной композитором Константином Листовым на стихи поэта Марка Исааковича Рудермана (1905—1984).

Ты не в Чикаго, моя дорогая

Из стихотворения «Мистер Твистер» (1933) Самуила Яковлевича Маршака (1887'—1964). Американский миллионер Твистер приехал вместе с дочерью в Ленинград. Уставшая дочь просит отца купить дом, если они не найдут места в гостинице:

— Купить! — Отец Отвечает, Вздыхая. — Ты не в Чикаго, Моя дорогая.Дом над Невою Купить бы я рад... Да не захочет Продать Ленинград!

Цитируется как предложение умерить свои

требования, считаться с реальностью, в которой далеко не все желания (даже разумные, оправданные) могут быть удовлетворены (шутл.-ирон.).

Ты победил, Галилеянин!

По христианскому преданию, предсмертный возглас римского императора (331—363) Юлиана Отступника, обращенный к Иисусу Христу. Юлиан отказался от уже принятого ранее в качестве государственной религии христианства (называя его презрительно «галилейством» — по названию провинции Галилея, откуда происходил Иисус) и сделал попытку вернуться к традиционному римскому многобожию. Император даже написал несколько полемических сочинений, направленных против новой религии, которые вызвали к нему ненависть со стороны христиан, назвавших Юлиана «отступником». А позднее историками христианской Церкви, в частности Феодоритом (ок. 390—458), была создана легенда о том, что Юлиан, смертельно раненный в сражении с персами, воскликнул перед смертью: «Ты победил, Галилеянин!»

В действительности, как указывают историки, император Юлиан Отступник до конца своих дней оставался стойким противником новой религии и сторонником римского языческого культа.

Фраза более известна благодаря А. И. Герцену, который использовал ее в известной статье, посвященной Александру II в связи с готовившимся освобождением крестьян от крепостной зависимости. Статья была напечатана в издаваемом в Лондоне журнале А. И. Герцена «Колокол» (1858. № 9) под заголовком «Через три года».

Употребляется как шутливо-ироническая форма признания себя побежденным.

Ты сам свой высший суд

Из стихотворения «Поэту» (1830) А С. Пушкина (1799—1837).

Ты царь: живи один. Дорогою свободной Иди, куда влечет тебя свободный ум, Усовершенствуя плоды любимых дум, Не требуя наград за подвиг благородный.Они в самом тебе. Ты сам свой высший суд; Всех строже оценить умеешь ты свой труд. Ты им доволен ли, взыскательный художник?

Ты скажи мне, гадина, сколько тебе дадено?

Популярная в 1890-е гг. среди либеральной интеллигенции фраза по поводу политической позиции главного редактора (1876) газеты «Новое время» Алексея Сергеевича Суворина (1834—1912). Он начал как либеральный журналист, но позже занял консервативную, «охранительную» позицию, что и вызвало упреки в его ренегатстве. Автор неизвестен.

Ты ужас неба, срам природы, / Упрек ты Богу на земле

Из оды «Вольность» (1817) А. С. Пушкина (1799— 1837).

Цитируется как преувеличенно патетическое обличение, порицание кого-либо (шутл.).

Ты хочешь здешние обычаи исправить, / Ты хочешь дураков в России поубавить

Из стихотворения «К уму моему» Дениса Ивановича Фонвизина (1744— 1792).

Цитируется в качестве иронического комментария к чьей-либо попытке исправить безнадежное положение дел.

Ты этого хотел, Жорж Данден!

С французского: Vous I'avez voulu: vous I'avez voulu, George Dandin.

Из комедии «Жорж Данден» (1668) Жана Батиста Мольера (псевдоним Ж. Б. Поклена, 1622—1673). Ее герой — вариант мольеровского же «мешанина во дворянстве» — богатый крестьянин, женившийся из тщеславия на дочери дворянина, страдает от попреков высокомерной супруги. Сетуя на свою судьбу, он тем не менее винит в этом самого себя, повторяя себе: Вы сами этого хотели, вы этого хотели, Жорж Данден (действ. 1, явл. 9).

Поделиться с друзьями: