Энни из Грин Гейблз
Шрифт:
– Но это та, другая, не сестра, – он посмотрел прямо на вас…
– Диана, – с достоинством произнесла Энни. – Вы – моя лучшая подруга, но даже вам я не советую упоминать это имя в моём присутствии. Вы готовы ложиться? Ну, так побежали наперегонки! Кто быстрее достигнет постели? Ух!
И Диана приняла вызов. Две фигурки в белом пронеслись, словно вихрь, через гостиную, влетели в дверь спальни и одновременно прыгнули в постель. Вдруг под ними что-то заворочалось, закряхтело и застонало:
– Господи, помилуй!
Девочки, не помня себя от страха, соскочили с постели и исчезли из комнаты. Опомнились они,
– Ой, что это, вернее, кто это?! – спросила Энни, лязгая зубами от страха.
– Это… тётя Жозефина, – пробормотала Диана, давясь от смеха. – Надо же, приехала! Теперь она нас убьёт! Но всё это – так комично, Энни!
– А кто она, эта твоя тётушка Жозефина?
– Собственно, она папина тётя и живёт в Шарлотта-Тауне. Совсем старенькая, ей около семидесяти лет, и даже не верится, что когда-то она тоже была… маленькой девочкой. Мы ожидали её приезда, но не так скоро. Тётушка очень занудная и, вот увидишь, так разбранит нас за этот «ночной налёт». Ну, значит, придётся спать с Минни-Мэй; она так лягается во сне!
На следующее утро мисс Жозефина Берри вовремя не вышла к завтраку. Миссис Берри, ласково улыбаясь двум девочкам, поинтересовалась:
– Ну как, вы хорошо провели вчера время? Я старалась держаться до вашего приезда, чтобы не уснуть, но сон сморил меня, так как я сильно утомилась за день. Вот и не смогла предупредить вас о приезде тёти Жозефины и о том, что вам придётся спать наверху. Надеюсь, вы не потревожили почтенную даму?
Диана на всякий случай промолчала. Они с Энни едва заметно, но многозначительно улыбнулись друг другу. После завтрака Энни заторопилась домой и пребывала в блаженном неведении относительно последствий их ночного вторжения вплоть до ланча, когда Марилла отправила её с поручением к миссис Линд.
– Так это вы с Дианой до смерти напугали бедненькую старенькую мисс Берри? – спросила миссис Линд строго, но в глазах её плясали озорные огоньки. – Мисс Берри заглянула ко мне по пути в Кармоди. Она просто в ярости! Почтенная леди рвала на себе все и метала, проснувшись поутру. Характер у неё такой, что с ней шутки плохи. А с Дианой она и вовсе теперь не разговаривает.
– Но Диана-то тут ни капли не виновата! – быстро возразила Энни. – Это всё я. Мне пришла в голову идея помчаться наперегонки до постели!
– Так я и знала! – воскликнула миссис Линд, обрадовавшись, что её предположения подтвердились. – Уж я-то сразу поняла, в чьей голове могла родиться подобная идея! Ну и заварили же вы кашу! Мисс Берри намеревалась остаться здесь на целый месяц, но сегодня заявила, что и лишнего дня не пробудит. Возвращается в город в воскресенье, то есть завтра. Она и сегодня уехала бы, если б представилась возможность. Мисс Берри обещала оплачивать Дианины занятия по музыке в этой четверти, но теперь заявляет, что «ничем не сможет быть полезна такой сорвиголове…» Ну и денёк же сегодня выдался для семейства Берри! Тётя Жозефина богата, и им не хотелось бы портить с нею отношения. Конечно, этого мне миссис Берри не сказала, но я достаточно хорошо изучила человеческую натуру.
– Как же мне не везёт, – вздохнула Энни. – Вечно я попадаю в истории и вовлекаю в них своих лучших друзей – тех, за кого и жизнь не жалко отдать… Вы не знаете, отчего так происходит, миссис Линд?
– Да
потому, детка, что ты слишком неосмотрительна и импульсивна! Всё время вам в голову лезут какие-то мысли, и вы немедленно, не взвесив всего как следует, стараетесь осуществить разные бредовые идеи.– Да, но в том-то и прелесть: не оставлять времени на раздумия, иначе всё испортишь! Разве вы с этим никогда не сталкивались, миссис Линд?
Нет, миссис Линд не сталкивалась с этим никогда. Она покачала головой с глубокомысленным видом.
– А вам, Энни, нужно научиться хоть немного думать. Возьмите на вооружение лозунг: «Посмотри прежде, чем прыгнуть!» – особенно в кровать в чужом доме…
Миссис Линд от души посмеялась над своей не слишком остроумной шуткой, тогда как Энни хранила молчание. Ситуация оказалась слишком серьёзной и не располагала к особому веселью. Когда она покинула дом миссис Линд, то направилась через покрытые снегом поля прямиком в Очард Слоуп. Диана встретила её у дверей.
– Тётя Жозефина очень рассердилась, не так ли? – шёпотом спросила она подругу.
– Да, – сказала Диана, хихикнув и искоса взглянув на затворенную дверь в гостиную. – Она такие тут такие пляски устроила! Была вне себя от ярости! Сказала, что я – самая невоспитанная из всех девочек, которых ей приходилось видеть на своём веку, и что мои родители должны бы сгореть от стыда. Заявила, что не собирается оставаться у нас, – тем лучше! Жалко только папу и маму…
– Почему вы не сказали им, что это моя вина? – воскликнула Энни.
– Неужели вы думаете, я на это способна? – презрительно фыркнула Диана. – Я не ябеда, Энни! К тому же, моя вина здесь тоже есть!
– Ну, так я сама ей во всём признаюсь! – решительно сказала Энни.
Диана посмотрела на неё с изумлением.
– Вы с ума сошли, Энни! Да она растерзает вас на части!
– Не пугайте меня, Диана, я и так чуть жива от страха! – взмолилась Энни. – Проще забраться в пушку! Но всё-таки это нужно сделать. Моя вина – мне и отвечать. К счастью, у меня уже большой опыт в принесении извинений.
– Ну, она там, в комнате, – сказала Диана. – Можете войти, если… если хотите! Я бы не рискнула! И всё равно вряд ли у вас хоть что-нибудь получится!
Выслушав напутственное слово Дианы, отнюдь её не вдохновившее, девочка мужественно отправилась прямо в «клетку со львом». Она тихо постучала в дверь гостиной, и услышала грозное: «Кто там?»
Мисс Жозефина Берри, худая, плоская, надменная – живое воплощение Чопорности – яростно вязала, сидя у камина. Её просто трясло от гнева, а глаза-буравчики сразу же нацелились на Энни сквозь очки в золотой оправе. Развернувшись в кресле, она предполагала увидеть Диану, но перед ней предстала бледная, маленькая незнакомка с глазами, полными отчаяния и нескрываемого ужаса.
– Ты кто? – резко и бесцеремонно спросила мисс Жозефина Берри.
– Я – Энни из Грин Гейблз, – с дрожью в голосе ответила гостья, сцепляя пальцы рук в характерном для неё жесте. – Вот пришла, чтобы, с вашего позволения, извиниться.
– Гм, а за что?
– В общем, это с моей лёгкой руки мы прыгнули к вам в постель прошлой ночью! Это была моя идея. Диане это бы и в голову не пришло, уверяю вас. Диана – настоящая маленькая леди, мисс Берри. Так что вы должны понимать, как несправедливо ругать её за то, что случилось.