Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А разве можно вернуться неживым?

— Ты не был на западных погостах и в темных глубинах гор — мрачно отметила Брунгильда — а я уже обрадовалась, что тебя кушают всякие падальщики. Снова будешь по утрам досаждать.

— И я тебя рад видеть, Брунгильда.

Стоило мне подойти к ним, как руки Корага, похожие на чаши экскаватора, загребли меня и подняли вверх, по пути придавливая, будто желая увидеть мои внутренности снаружи.

— Раздавишь — пропищал я.

— Как же рад тебя видеть! — орк поставил меня на землю — ты почему

меня с собой не взял?

— А разве тебя отпустила бы Брунгильда? — я посмотрел на нее.

— Вот еще! Я бы еще тебя убила — фыркнула Дворфийка.

— Чтобы не ушел?

— Чтобы не забрал моего ученика — посмотрев ей в глаза, я увидел, что ее взгляд внимательно разглядывает моей меч.

— Эту штуку я забрал у главаря.

Меч с приятным звоном вышел из ножек и переместился в руки дворфийки, которая тут же стала внимательнейшим образом разглядывать его, периодически охая и хмыкая.

— Наша работа — прошептала Брунгильда — но клейма я не вижу.

— Там кроме значка дракона ничего нет.

— Вижу, не слепая — рявкнула дворфийка — но любой уважающий мастер бы поставил клеймо. Тем более на таком произведении искусства.

— Хорош меч?

— Хорош — с легкой завистью произнесла Брунгильда.

Она поднимала меч, опускала, резала им воздух, внимательно рассматривала на солнце.

— Подержи меч — Дворфийка, передав меч орку, умчалась в кузницу, откуда тут же стали слышны стоны падающих с полок вещей.

— Куда это она? — я недоуменно посмотрел на Корага.

— А Дворфы ее знают — покачал головой друг.

Через пару минут она выбежала вся запыхавшаяся, держа в руках маленькую керамическую миску, наполненную до половину песком.

— Подержи — отдав миску Корагу, Брунгильда подошла к бочке и взяла оттуда в ладошки воду, которую вылила в миску.

— Каша-малаша — я с удивлением посмотрел на миску, которая уже была в руках Брунгильды. Она плавными движениями указательного пальца размешивала содержимое миски. В результате получилась получилась жидкость серого цвета.

Забрав меч у Корага, Брунгильда разлила жидкость по обеим сторонам клинка. Мы с интересом подошли поближе, дабы внимательнее лицезреть происходящее. Но ничего произошло.

— И?

— Заткнись.

Жидкость медленно стекала с клинка, при этом часть жидкости словно примерзала к клинку, формируя застывшую глину. Как только вся жидкость стекла, я обратил внимание, что застывшая смесь сформировала некие руны.

Брунгильда подошла к столбу и плашмя ударила по нему мечом. После такого мощного удара, часть глины упала на землю. Теперь можно твердо утверждать, что оставшаяся глина имеет форму рун.

— Что за символы?

— Это гномские руны — восхищено сказала Брунгильда.

— Ты можешь прочитать?

— Тут написано «Дархейм» — во время произнесения последнего слова голос дворфийки дрожал.

Я взял меч в руки.

— Дархейм.

Клинок ответил легкой теплотой, и глина тут же спала. Лезвие

меча выглядело так, словно его недавно отполировали.

— Это его имя?

— Да — громко сказала Брунгильда — этот меч с именем, и выкован он давно. Я не владею такой техникой ковки. Ты точно взял его у обычного главаря разбойников?

— Именно у него. Может, он сам у кого-то украл — я скривил лицо.

— Тогда тебе следует его вернуть владельцу — отрезала Брунгильда — если, конечно, он живой.

— Я так не думаю. Все-таки они были не воришки, а разбойники.

— Тогда сам постарайся не потерять.

— Меч как меч — Кораг взял клинок в руки и помахал им — топоры больше люблю.

— Ну и не ломай мою игрушку тогда — резким движением я забрал свое приобретение и нежно провел рукой по лезвию — моя прелесть.

Брунгильда и Кораг рассмеялись.

— Брунгильда. А по поводу дракончика на гарде ничего не скажешь?

— Давным-давно были выкованы драконобои — отмахнулась Дворфийка — специальное магическое оружие против борьбы с драконами. Не думаю что это драконобой. Кстати, этот дракон может и есть клеймо кузнеца. Хотя, я не помню ни одного легендарного кузнеца с таким клеймом.

— Расскажешь, как победил ватагу разбойников? — втиснулся в наш разговор Кораг — судя по всему, ты хитростью взял.

— Я силой взял! — гордо крикнул во все горло, встав как атлет, но, судя по взглядам, никто не поверил — и хитростью.

Пока рассказывал о событиях в пещере, никто не перебивал. Боковым зрением я стал замечать, как начали останавливаться деревенские, дабы послушать историю. Но для справедливости ради стоит отметить, что даже в таком случае, я говорил, как есть, не привирая. Но опустил многое. Раз уж Брунгильда ничего не сказала, то и я не буду говорить о том, что меч обладает магическими способностями.

— И потом мы положили все в тележку, и поехали обратно — закончил свой монолог.

— Кто бы мог подумать.

— Неожиданно.

— Ты удивляешь, Энриет.

Собрав похвалы, я поклонился всем присутствующим.

— Спасибо за положительные отзывы, а теперь мне пора идти.

— Энри — ко мне обратился Кораг — за пропуск занятий, тебя ждешь усиленная тренировка.

— Теперь мне ничего не страшно — я улыбнулся и побрел к дому старосты.

Глава 25

Пока шел к дому старосты, обратил внимание, что мусор с улочек убрали, начали латать крыши. Лица у деревенских были скорее веселые, нежели грустные. Самое главное, это не потери и невзгоды, которые ты пережил, а воля к продолжению к жизни.

На первом этаже у Кронуса уже сидели за столом Кариэль, Пашик, Аудэр и сам хозяин дома. Лица у них были мрачные.

— Энри! — увидев меня, Аудэр воскликнул и подбежал — как я рад тебя видеть!

Его крепкие объятия заставили мои ребра похрустеть. Не думал я, что сын старосты такой сильный.

Поделиться с друзьями: