Эпоха Опустошителя. Том I
Шрифт:
Каждый и каждая из присутствующих являлись незыблемыми столпами своего дома. Они имели огромную власть, колоссальное влияние и непоколебимый авторитет. Тем не менее в их компании находилась та, при которой вся восьмёрка кротко молчала и слушала, то и дело косясь друг на друга в поисках хоть какой-либо поддержки. Никто из них не смел начать разговор первым.
В зале повисла оглушающая тишина. Лишь два звука разносились под сводами апартаментов: тихий цокот девичьих каблуков и едва уловимое шипение.
Обладательница тех самых каблуков медленно обходила зал по кругу, косясь то на одного, то на другого разумного и внимательно отслеживая
Проблема была отнюдь не в уважении или во внешности девушки, нет. Кайса была изумительна, грациозна, обаятельна и невероятно сильна. Изящное и необычайно привлекательное личико с манящими чертами. Ярко-изумрудные глаза. Походный костюм на стройной фигурке сидел безупречно, о чем твердили идеальные женские формы в районе декольте, талии и ягодиц.
На территории всего Аххеса и даже среди некоторых пантеонов эта девица являлась одной из нескольких завидных невест. Десятки, если не сотни голубокровных женихов выстраивались в ряд к её отцу за рукой и сердцем, но та оставалась непоколебима. Дочь Данакта отличалась суровым нравом, строптивым характером, а также жестокими и порой садистскими наклонностями. Но это не пугало её многочисленных ухажеров. Кайса была красивой… Страшно красивой и недоступной. Ведь от матери она унаследовала не одну привлекательность, но и зловещую родословную горгон. Шипение же, которое смешивалось со звуком каблуков доносилось из её собственных длинных волос. Среди серебристо-черных локонов, словно вплетенные тонкие нити разместились десятки миниатюрных змей, которые своими крошечными глазками, подобно своей хозяйке, наблюдали за всеми разом.
Именно в этом и состоял парадокс окружающих разумных. Девушку как уважали, так и жутко опасались.
Как ни странно, но во главе стола место пустовало, ведь принадлежало оно именно ей. Однако дальше властителей домов Нефрит Ксанта расположила в порядке заслуг на поле боя и по силе их домов.
По правую руку с непроницаемым лицом сидел Хаззак, верный вассал Данакта, первый среди равных. По левую же руку восседала нимфа гор — Лиама Креамх. От своего соседа она отставала совсем на чуть-чуть. Правее от Хаззака находился грузный терат-сатир по имени Ян из доминирующего дома Мараал. Именно эта тройка выделялась больше остальных. Прочая пятерка отставала от них всего на один-два шага, как по мощи, так и влиянию.
— Я рада приветствовать уважаемых вассалов моего отца, — мягким голосом заговорила Кайса после затянувшегося молчания.
— Приветствуем, юную госпожу, — отозвались одновременно властители, друг за другом склоняя головы в почтении.
— Думаю, все знают зачем и для чего я прибыла на фронт, — продолжила вещать молодая горгона. — Обстоятельства на поле боя, скажем так, — усмехнулась лукаво девица, — находятся в неком тупике. А если взять в расчёт одно из самых свежих донесений от дяди Хаззака, — кивнула она на упомянутого, отчего воитель вновь уважительно поклонился, — то дела наши могут стать еще хуже из-за вмешательства Наказующих и их… хозяев. Именно для этого отец и послал меня сюда.
— Мы выполним любой приказ юной госпожи, — вдруг раздался почтительный голос главы дома Август.
— Похвальные слова, Вакар, — расплылась Кайса в хищной улыбке, вновь продолжая своё шествие и неспешно зашагала во главу стола. — Однако выполнять приказы может любой дурак, я же прошу от вас рвения. Троянские
выкидыши должны заплатить за своё предательство. Возможно, кто-то выдвинет какие-нибудь предложения для дальнейшего продвижения фронта? Я с удовольствием вас выслушаю.— Позвольте мне, юная госпожа…
Как ни странно, но первым на ноги осмелился подняться Хаззак, однако на всеобщее удивление Нефрит Ксанта отрицательно покачала головой.
— Нет, дядя Даймон, не стоит, — с толикой теплоты проговорила горгона, мягко его останавливая. — Вы сделали многое для моего отца. Вы решительны, мудры и дальновидны.
— Я могу сделать больше, юная госпожа, — со слабой улыбкой попросил воитель. — У меня имеется… пара идей. Если вы их выслушаете, то возможно из этого что-то выйдет.
— Вы в своём репертуаре, дядя, — чуть шире усмехнулась Кайса, но миг спустя улыбка её стала необычайно соблазнительна, отчего шипение маленьких змеек слегка усилилось. — Будь ваши сыновья хоть чуточку похожими на вас, то вероятнее всего, они могли стать будущими кандидатами в мои супруги.
— Простите, юная госпожа, видимо я плохо их воспитывал, — поджав губы, покаялся Хаззак.
— Боюсь, вы в этом не виноваты. Я знакома с вашими отпрысками и понимаю, что к чему. Они во многом хороши, но силы… силы им не достаёт, — с лёгким разочарованием призналась горгона, изящно присаживаясь во главе стола. — Но хорошо, дядя Даймон, я вас внимательно слушаю. Мне уже не терпится узнать, что…
Всего на секунду голубокровная осеклась и с немым вопросом и живым интересом уставилась немного правее, где располагалась троица воителей и одна воительница. Свой взор она обратила именно на подчиненную, потому как в этот самый миг та коснулась переговорного артефакта на шее и выслушивала какой-то доклад.
Стоило телохранительнице закончить, как её глаза удивлённо вспыхнули, она их чуточку расширила и тотчас уставилась на хозяйку.
— Что стряслось, Энда? Говори…
— К господину Хаззаку срочно просится один из глав младших домов. Утверждает, что у него важное донесение. Очень важное…
Воительница сделала несколько порывистых шагов и о чем-то быстро начала шептать на ухо госпоже. Пару вдохов ничего не происходило, но глаза Кайсы от услышанного невольно задрожали, отчего такой жест поверг многих глав в недоумение, и та с молниеносной скоростью обратила взор на нахмурившегося Хаззака.
— Дядя Даймон, боюсь, нам нужно срочно выслушать вашего вассала.
— Ваше слово — закон, юная госпожа.
Практически моментально все главы доминирующих домов с неподдельным интересом уставились на вход, а с десяток мгновений спустя, заметно дрожа от волнения и страха, в зал на подкашивающихся ногах попытался войти Зарган Гаман.
Почему попытался? Потому как глава младшего дома не заходил, а попросту вползал в помещение скрючившись в три погибели в глубоком поклоне. Причем действовал старик, как и подобает среди высшей знати.
— Я… я приветствую… уважаемых глав… — запинаясь начал лепетать аристократ. — И глубоко преклоняюсь… перед… перед великой госпожой…
По правилам иерархии Гаман должен был обращаться лишь к своему властителю, и старик поступил именно так, заторможено повернувшись в сторону главы.
— Я прошу прощения… господин Хаззак… для вас у меня срочное донесение…
— Говори! — нахмурился с подозрением мужчина.
— Только что… мне доложили, что… что западный форпост частично разрушен… На него… кто-то напал…