Эреб
Шрифт:
Почему Вестник все еще удерживает его? Сарию надо найти арену, а она может быть где угодно. Вдруг не повезет, и он снова наткнется на лабиринт или троллей. Все возможно. Втайне он надеется, конечно, получить новое снаряжение — получил же он его, когда в прошлый раз был переведен на второй уровень. Сейчас, перед поединками, это было бы кстати.
— Джеми и Эмили не захотели, с Эдрианом я даже не говорил, потому что все уже уладил с Генри, — нетерпеливо объясняет он.
Глаза Вестника вспыхивают, словно уголья, когда их раздувает порыв ветра.
— Из-за чего отказался Джеми
Не все ли равно? Сарию хочется как можно скорее продолжить игру. Он мечтает увидеть окончательный список участвующих в поединках и обдумать, с кем из них у него есть шансы побороться. Он вовсе не рвется разглагольствовать о Джеми.
— Вся эта секретность просто оказалась ему не по душе, вот почему.
— А еще он что-нибудь сказал? — Вестник настойчив.
О боже, он что, должен был весь разговор записывать?
— Да, он считает это скрытничанье дурацким, я, по его мнению, веду себя глупо, а некоторые учителя полагают, что у нас в школе обмениваются чем-то опасным.
Вестник внимательно все выслушивает, подавшись вперед и положив подбородок на руки.
— Кто именно из учителей?
Сарий медлит. С какой стати Вестник этим интересуется? Его, видимо, так и подзуживает задавать вопросы, но и Сарию совсем не с руки сейчас запираться и затягивать разговор. Наверняка мистеру Уотсону Эреб не нравится, а потому запрет на участие в игре его не обидит.
— Вообще-то всего лишь один учитель. Его зовут Уотсон, он ведет у нас английский.
Довольно кивнув, Вестник принимает эти сведения к размышлению.
— Что с Эмили Карвер?
Мучительное воспоминание о разговоре с девушкой причиняет Сарию боль.
— Она уже пару раз сказала «нет» и… вообще не хочет ничего получать в подарок.
— …ничего получать в подарок, — задумчиво повторяет Вестник.
Сарию хочется уточнить, закончились ли у Вестника вопросы. Он очень надеется, что да. Уже поздно, ему надо спешить, а лицо Вестника сегодня тревожит его сильнее, чем когда-либо. Он торопится уйти.
— Хорошо. Эреб надеется, что Генри Скотт не заставит себя долго ждать. Эреб надеется, что ты привел к нам достойного новичка.
Вестник поднимается, не сводя с Сария глаз.
— Это твой первый бой против равного тебе, не так ли?
— Да, — отвечает Сарий. Вдруг он сейчас услышит какой-нибудь полезный совет?
— Мне очень интересно, как ты будешь биться. Как ты выберешь себе противника. Здесь представлены лучшие воины, здесь будут все пятеро, достигшие Внутреннего Круга.
Теперь самое время Сарию задать вопрос — не все же одному Вестнику разглагольствовать:
— Что такое Внутренний Круг?
Вестник смеется. Всякий раз, когда он это делает, Сария бьет озноб.
— Внутренний Круг — это лучшие из лучших. Эти воины в одиночку отправятся на свою последнюю, самую великую битву. Если они одержат победу, их ожидает щедрая награда.
Сарию нет нужды спрашивать, как попадают во Внутренний Круг, он и так знает: быть хитрее и сильнее других, одерживать победы, находить волшебные кристаллы. Совершенно ясно, что он пока еще очень далек от этого.
Дверь, ведущая в таверну, открывается, внутрь проникает свет. В ярко-желтом луче танцуют пылинки.
Сарий
еще раз обращается к Вестнику:— Я не получу новых доспехов?
— Ты получил бы их за Джеми Кокса, — отвечает Вестник, все еще смеясь. — Желаю успеха на турнире. Знаешь, мне очень интересно. Я тебе это уже говорил?
Перед таверной толпится много людей, намного больше, чем вчера вечером. Сарий следует за группой тяжеловооруженных варваров, которые наверняка держат путь на арену. Через несколько минут к ним присоединяются два человекоящера, три вампира, три темных эльфа и карлик. Карлик — это его старый знакомый Сапуджапу. За это время он разжился громадной алебардой и щитом, за которым может спрятаться целиком. Сарий не видит, на каком уровне находится Сапуджапу, но явно выше третьего. Зато один из вампиров всего лишь второуровневый, а среди темных эльфов виден даже «первоклашка». Сарий тихо посмеивается.
— Салют, Сарий! — приветствует его Сапуджапу.
— Привет, — ошарашенно отвечает Сарий. — Я не знал, что мы можем здесь, вдали от костра, так запросто болтать.
Карлик перекладывает алебарду на другое плечо.
— В городах действуют другие правила, не такие, как на открытой местности. Ты тоже собираешься сражаться на арене?
Сапуджапу явно настроен поболтать. Сарию просто повезло встретить его, и он обеими руками хватается за неожиданно подвалившую удачу:
— Ага. Мы ведь правильно идем, да?
— Да правильно, правильно. Я уже был тут вчера и осмотрелся. Арена огромная. Зрелище просто сумасшедшее, сам увидишь.
— Это твой первый турнир? — любопытствует Сарий.
— Что? Нет, конечно нет. Я уже два раза был на арене, которая рядом с гробницей короля. А ты?
Если он хочет больше узнать, лучше сказать правду.
— Нет, для меня это в первый раз. Я уже просто изнемог — так хочется узнать, как там будет.
Мимо пробегает Ксоху, за ним мелькает оскалом вервольфа Нуракс. Приветствует или угрожает? Смотри-ка, думает Сарий, и они сюда добрались.
— Как там будет? Значит, так: у тебя есть право вызвать любого другого участника, и тебя тоже могут вызвать. После вызова начинается поединок. Вокруг стоит безумный шум, все кричат, вопят, хлопают, топают…
КровоПуск чеканит огромные шажищи, задевает Сапуджапу, который сразу теряет нить разговора. Карлик с Сарием смотрят вслед гиганту, который несет на плече страшного вида двуручник — таким бы палачу махать. Темная коса варвара бьется о меч.
На чем же они остановились? Сарий еще не всю важную информацию выудил из карлика.
— Что можно выиграть? И как?
— Это обговаривается заранее вместе с противником. Например: мой меч против твоего щита. Мой волшебный кристалл против одного или двух твоих уровней. Как-нибудь так. У меня на этот раз дело совсем дрянь: алебарда не самая лучшая, придется держать ее обеими руками. Так что я не смогу воспользоваться щитом.
Оружие Сапуджапу по-настоящему тяжелое. Одна только длинная рукоятка кажется на вид неподъемной. Заточенный клинок блестит как зеркало.
— Но если ты попадешь, удар будет убийственным, — утешает его Сарий.