Эриган. Черта
Шрифт:
«А что на счётнеё?» — указал Вик на Иф, уловив в его словах недосказанность.
«Она меня не волнует, но вот парни могут и развлечься…» — хмыкнул он, явно довольный тем, что он здесь главный герой.
Но даже если его слова были шуткой, возвращать что-то назад было уже слишком поздно — мужчина даже не успел договорить, как Вик, одним движением бросил вперёд пару спрятанных в рукаве ножей. Вслед за ними полетел и небольшой огненный шар, который совместно с острой сталью застал нападающих врасплох.
Лишив одного из противников жизни и серьёзно ранив ещё двоих, Вик схватил девушку
Но преследователи были матерыми волками, которые умели быстро, и главное здраво реагировать на смену обстановки. Поэтому его смелые действия привели лишь к тому, что заставили их насторожиться, повысив своё внимание.
И в тот миг, когда Вик двинулся вперёд, они уже бросили в него ловчие сети. Однако Вик был готов к чему-то подобному, поэтому сделав несколько неуловимых взмахов мечом, он ловко разрезал их на кусочки.
Но того времени, что он потратил, хватило, дабы его противники вновь их окружили. И в этот раз они уже не выглядели расслабленными, готовясь в любую секунду среагировать на его действия.
Вик понимал, что второго шанса ему не дадут, поэтому застыл на месте.
«Не ожидал я от тебя такой прыткости. Похвально» — сказал тот же мужчина, хлопая в ладоши: «Но этого достаточно» — поменявшимся голосом сказал он, высвобождая свою ауру.
В этот момент вокруг него вспыхнул магический ореол, присущий только магам, которые преодолели порог пятого уровня Силы.
“Черт! Он опасен!” — отчаялся Вик.
Присутствие такого сильного противника рушило все его планы по спасению Иф, ведь активация статуэтки налаживает на использовавшего ее человека определённые обязанности. А именно — дар богу мести, который требовал жизни противников.
Такими статуэтками пользуются только те, кто ищет мести и именно поэтому, в обмен на возможность переместится в безопасное место, они приносят в дар Рабену жизни своих врагов.
Вик не был уверен, что ее можно использовать просто так, но ради сестры он готов был рискнуть.
«Но ты не переживай» — вновь заговорил маг: «Я понимаю, о чем ты беспокоишься, поэтому ее не тронут» — сказал он, дав команду мужчинам оставаться на месте. Сам же он стал готовить какое-то заклинание, негромко выговаривая древние слова.
«Что нам делать?» — испуганно спросила у него Иф.
Чувствуя в словах мага фальшь, Вик понял, что ничем хорошим для них это не кончиться, поэтому решил обезопасить хотя бы сестру.
«У меня есть к тебе просьба» — не отвечая на её вопрос, он быстро повернулся к Иф и, став вплотную, приобнял за талию: «Что бы то ни было, не волнуйся обо мне» — начал он.
«Нет! Я тебя не оставлю! Я…» — увидев, как он поднимает статуэтку, она сразу же поняла его намерения.
«Я к вам обязательно вернусь…» — крепко обнявроняющую слезы девушку, Вик активировал заложенную в статуэтку магию.
Отскочив в сторону, чтобы не влиять на работу заклинания, он с печалью смотрел на Иф, которая с отчаянием пытаясь вырваться, колотила кулачками по образовавшемуся вокруг неё барьеру.
«До встречи» — проговорил он в образовавшуюся пустоту, когда девушка исчезла во вспышке.
«Не
стояло тебе использовать такую редкую вещь» — обратился к нему маг, с готовым для атаки заклинанием: «Ни к чему хорошему это не приведет» — активировал он магию, погружая Вика в глубокий сон.***
«Как все прошло?» — спросил сидящий у камина мужчина.
«Мы его доставили» — коротко ответил маг, принимавший участие в поимке Вика.
«Проблемы были?» — вновь спросил тот, думая о чем-то своём.
«Они покинули город, поэтому пришлось устраивать погоню. Ближе к ночи он отпустил лошадей, пытаясь сбить нас со следа, но местный егерь хорошо знает своё дело, так что к утру мы их нагнали…»
«Говори как есть» — посмотрел он на мага, чувствуя, что тот недоговаривает.
«Он воспользовался статуэткой Рабена и куда-то отправил свою спутницу» — сказал побледневший маг.
«Что-то ты не оправдываешь грозное имя “Гончего”» — с презрением сказал он, поднимаясь со своего места.
«Это больше не повториться, мистер Фрейзер» — с толикой страха заговорил маг, невольно сделав шаг назад.
«Вот как? Посмотрим» — подойдя к окну, ректор посмотрел на ночной город и, после недолгого молчания заговорил: «То, что вы отпустили девку — плохо, но не критично. Как только мы закончим нашу экспедицию, все проблемы для меня станут незначительными. Где парень?»
«Он в “гостевой” комнате. Но… он еще под действием сферы сна»
«Что так?»
«Больно прыткий. Ранил пару человек, одного даже насмерть. Пришлось его угомонить, чтобы не кидался во все стороны заклинаниями»
«Как очнётся — прикажешь привести его ко мне, а если будет буйствовать — наденьте на него цепь Мирта» — закончил разговор ректор, отпуская вспотевшего от переживаний “гончего”.
«Как прикажите» — поклонившись, маг покинул комнату.
Глава 8
Глава 8. Цепь Мирта
Едва только Вик очнулся, как он обнаружил себя лежащим на полу — неровном, твёрдом и невероятно холодном.
“Где я?..” — подумал он, практически ничего не помня.
Однако даже оглядевшись, ситуация ясней не стала.
Окружающая его комната была небольшой и очень тёмной, смахивая на камеру в каком-то подземелье. В ней было совершенно пусто — ни мебели, ни лежанки — ничего. Вик чувствовал только холод и сырость, которые просачивались внутрь со щелей у стен и железную решётку под потолком.
Повернувшись на бок, он попытался приподняться с холодного пола, но в дрожащих руках было слишком мало силы. Рухнув обратно, Вик ощутимо ударился головой, мгновенно утопив сознание в сильной боли. Когда же его голову больше не терзали неприятные чувства, он принялся восполнять свои силы.
Потянувшись к ближайшей нити Силы, он принялся жадно впитывать ее энергию, желая как можно скорее насытить пустые свои каналы. Но процесс почему-то был очень медленным. Хоть энергия и текла к нему ровным потоком, у него никак не получалось ее усвоить. Будто в его резерве была дыра, через которую накопленная им сила, сразу же утекала обратно в мир.