Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эрик, сын человека
Шрифт:

Алвис весь съежился и стал, казалось, еще меньше, чем был на самом деле. Я даже пожалел его. «Хорошо, ты получишь Труд, но при одном условии, — сказал я. — Докажи, что по праву носишь свое имя, и ответь на все мои вопросы!»

Карлику не оставалось ничего другого, как согласиться — очень уж он хотел получить в жены Труд. И вот я начал спрашивать. Как называют солнце у асов? Как называют его у ванов, у альвов, у карликов и великанов? Как звучит оно на языке поэзии? И так далее… Как называют луну, землю, камни, воду, огонь, деревья, птиц? И прочее все в том

же духе. На все это Алвису пришлось отвечать, и он отвечал, ибо действительно был очень умен. Однако, оказалось, не во всем!

Он был из тех карликов, которые не выносят солнечного света. А я задавал ему свои вопросы всю иочь напролет. Но Алвису так хотелось получить Труд и он так увлекся, отвечая на вопросы, что совсем позабыл о времени. И вот, внезапно, над горизонтом взошло солнце.

Алвис, как говорим мы тут, в Асгарде, «попался». Едва солнечные лучи коснулись его, он превратился в камень. Вот он — лежит перед тобой! — И Тор пнул ногой принесенный им камень.

— Ну зачем же ты его так, — попытался урезонить Тора Эрик.

— Не страшно, он ведь камень — ничего не чувствует. Так вот, Эрик — сын человека, а теперь послушай, что я скажу!

— Не надо, папа! — взмолилась Труд.

— Нет, надо! Сейчас — или никогда!

Труд умолкла и спрятала лицо в ладонях.

— Эрик — сын человека! Тебе не придется отвечать ни на какие вопросы. Ты уже выдержал испытание, и выдержал с честью!

Тор поднялся, Сив и Мод подошли и встали рядом с ним. Все они смотрели на Эрнка.

Мальчик, заметно смущенный, тоже встал. Он хотел было что-то сказать, но Труд перебила его.

— Папа! — воскликнула она. — Папа! — Выскочив из своего темного угла, она бросилась Тору на шею. Тот ласково погладил дочь по волосам. Потом обернулся к Сив.

— А ты какого мнения? — спросил он у нее.

— Того же, что и ты, — отвечала она.

Услышав это. Труд оглянулась, внимательно посмотрела на Эрика и подошла к нему.

Заглянув ей в глаза, Эрик улыбнулся счастливой улыбкой.

— Вот так-то лучше, и не о чем тут больше говорить, — громко расхохотался Тор. — Пора садиться за стол!

СКАЗОЧНЫЙ МИР БОГОВ И ВЕЛИКАНОВ

Алвис — «премудрый, всезнающий» — хитроумный карлик, сватавшийся к Труд и отвечавший всю ночь на вопросы Тора. Утром попал под лучи солнца и превратился в камень.

Альвы — добрые карлики.

Альвхейм — страна светлых (добрых) альвов.

Ангрбода — великанша, возлюбленная Локи, у которой от него родились волк Фенрир, Мировой Змей и Хель.

Андхримнир — повар Одина в Вальгалле.

Ас, асиня, асы — род главных богов в скандинавской мифологии.

Асгард — светлый мир богов.

Аск — «ясень» — первый мужчина, созданный асами.

Аудхумла — огромная корова, вскормившая своим молоком великана Имира.

Бальдр — «господин, повелитель» — второй сын Одина,

самый красивый из всех асов.

Баррей — название места — леса или рощи (может быть, и острова), — где Фрейр встретился со своей возлюбленной — великаншей Герд.

Бауги — великан, брат великана Суттунга.

Бергельмир — «ревущий, как медведь» — великан, уцелевший, когда прочие великаны захлебнулись в крови Имира.

Бельверк — «злодей» — имя, под которым Один отправился добывать мед поэзии.

Биврест (Бильрест) — «трясущаяся дорога» — Радужный мост, дорога к Асгарду.

Бильскирнир — «неразрушимый», или «освещаемый только на мгновение» — чертог Тора, самые большие палаты в Асгарде.

Бор — «рожденный» — великан, сын Бури и отец Одина.

Браги — сын Одина, бог скальдов и поэзии, муж Идунн.

Брейдаблик — «широкий блеск» — жилище Бальдра.

Брисинги — четыре карлика-кузнеца; замечательные мастера, выковавшие Фрейе «ожерелье Брисингов», а также изготовившие Эрику его оружие — меч Муддур.

Брок — карлик, вместе с братом изготовивший вепря Золотая Щетина, кольцо Драупнир в молот Мьелльнир.

Бури — «родитель» — великан, сын первого великана Имира, отец Бора.

Вали (Али) — сын Одина и великанши Ринд; отважен в бою и очень метко стреляет. Один из немногих асов, кто уцелеет после Рагнарока.

Вали — сын Локи и великанши Сигюн, превращенный асами в волка.

Вальгалла — палаты Одина, сердце Асгарда; в древнескандинавской мифологии — аналог рая.

Ван, ваны — род богов в скандинавской мифологии, живущих в мире вечной тьмы; одно время враждовали с асами.

Ванхейм — вечно темная страна ванов.

Вар — первоначально «возлюбленная», однако имя похоже и на слово «обет» — богиня, следящая за исполнением любовных клятв.

Ве — «жрец» — брат Одина, один из первых трех асов.

Великаны — или етуны — сушества, населяюшие Ётунхейм. Могут быть похожими на обычных людей, однако часто выступают в обличье животных или чудовищ. В большинстве своем враждебны асам.

Верданди — «становление» — одна на норн, богинь судьбы.

Вельва — древняя Вельва — прорицательница, из предсказаний которой асы узнают свою дальнейшую судьбу; предрекла наступление Рагнарока.

Видар — молчаливый ас, один нэ немногих, кому суждено пережить Рагнарок; убьет волка Фенрира.

Види — край лесов, владения Видара.

Вили — брат Одина, один из первых трех асов.

Вимур — река в Ётунхейме.

Вон — «надежда» — река в Ётунхейме. образующаяся нз слюны, вытекающей из пасти волка Фенрира.

Поделиться с друзьями: