Эрл – воздушный пират
Шрифт:
“Хорошо, ваше величество, – ответил за молодого человека капитан. – Он придет и поведает все до мельчайших подробностей. А сейчас позволь ему удалиться и немного прийти в себя”.
Вальяжным взмахом руки правитель благосклонно отпустил гостей. Гости в свою очередь, поклонившись, послушно удалились.
“Я желаю слышать… – повторила слова мужа государыня, когда путники совсем скрылись из виду. – Неужели нельзя обойтись без этой надменности?”
“Я верховный правитель и обязан вести дела так, как заведено законом и традициями, Айша. Сурово, надменно, но на то он и закон. И он беспощадно карает
Государь поднялся с трона. Некоторое время он стоял неподвижно, словно в глубокой задумчивости. И слышно было только его тяжелое дыхание.
“А есть ли в этих законах и традициях упоминание обо мне, о моей душе, о моем саде?”
“Обязательства приняты не только мной, но и тобой тоже, Айша! Так было до нас, так и должно оставаться. Я должен уделять внимание и время государственным делам. И ты должна понимать это. Айша, этот мир давно перестал быть благосклонным к нам. Древние правители, о которых ты любишь вспоминать. Им было в разы легче, ибо у них было благословение великой силы. Из песен и легенд ты знаешь о том, каким трудом твоему отцу и деду удалось восстановить Кимраду. Царство было спасено, но лишения и тягости остались. И мне нелегко удерживать порядок и спокойствие. Мир суров, суров и я, и наш закон. Но я обещал прийти, и я приду в твой сад. Ты ведь будешь меня ждать?”
“Да, я буду ждать”, – молодая женщина грустно улыбнулась в след уходящему мужу.
“Ну почему ты ко мне не прикоснулся? – задалась вопросом государыня, оставшись одна. – “Ведь я не традиция и не закон, не атрибут государственности. Я живая, слышишь живая! И мне нужно хоть капелька тепла и внимания. Всего лишь одно прикосновение, большего ведь не прошу. Иначе я стану холодной, совсем холодной, как лед. Я замерзну, погибну, и никто не отогреет меня”.
Глава №3. Ультиматум
За дворцом, у пропасти на краю разместился сад королевы. Недоступный для взгляда простого смертного. Из придворных также мало кто смел, ступить во владения Айши. Лишь пара советников, да юные помощницы королевы. Сад блистал изобилием цветов и растений со всего света. В нем было много укромных и уютных уголков, где Айша могла уединиться от всех и вся.
“Мама, мама”, – раздался голос мальчугана, бегущего по дорожке.
Королева отвлеклась от пышного куста алых роз и обернулась. Она подняла на руки подбежавшего к ней мальчика.
“Мама, а папа придет к нам?”
“Конечно придет, он ведь нам обещал, а государи держат свое обещание”.
На дорожке, что шла вдоль кустарников появился человек. Стражники тут же преградили ему путь.
“Ваше величество, ваш верный советник, просит дозволения подойти”.
Взмахом руки Айша приказала стражникам пропустить его. Робко и несмело советник приблизился.
“Погуляй пока по саду”, – Айша отправила сына подальше от взрослых разговоров.
“Ваше величество, тут такое дело”, – негромко бормотал советник.
“Ну же, что у вас, говорите смело”.
“Падишах, его светлость, да продлит создатель годы его, просил передать вам, что он не сможет сегодня посетить ваш сад”.
“И что ваш мудрейший и справедливейший повелитель не нашел и пяти минут чтобы лично сказать об этом?”
“Важные государственные дела требуют
незамедлительного решения, государыня”“Знаю я, какие у него дела. Вечерние празднества. Ему важнее произвести впечатление на гостей. А мне это все противно. Это все, что просил передать ваш повелитель?”
“Нет. Падишах просил сказать также, чтобы ваше величество непременно присутствовала на ужине”.
“А что будет, если я не приду?”
“Мне этого не ведомо, моя королева. Я лишь могу заметить, что обычаи и законы требуют, чтобы падишах и королева на людях везде и всюду появлялись исключительно вместе”.
“Эти дурные законы! Суеверия, предубеждения и дремучая пыль на них. Они душат нас и мешают развиваться. Будь моя воля испепелила бы их и создала новые. Но это может сделать только падишах. Я бесправна и нема, словно пленница”.
“Позвольте заметить, ваше величество, законы, написанные вашими предками, позволили восстановиться Кимраде после великой скорби. Они же по сей день служат гарантом мира и спокойствия на нашей земле”.
“Лишь только поэтому я их соблюдаю. Скажите, Джамал, вы ведь слышали о Мие и Кристиане?”
“О, ваше величество, это легенда!”
“Но они ведь реально существовали?”
“Может быть да, а может и нет. Нас тогда еще не было на свете”.
“А я вот верю в то, что когда-то за великими, черными горами была огромная страна. Какими они были, как вы думаете?”
“Миа и Кристиан? Даже не знаю. Не осталось ни одного изображения королей Мериаречья”.
“Джамал, мне интересна не внешность. Меня волнует какими они были в духовном плане. Говорят, что у них даже трон был единым. Два соединены в одно целое. Было ли у них благословение высшей силы или нет, не это важно. Важно то, как они относились друг к другу”
“О чем вы, ваше величество?”
“Сахиб не любит меня, я это чувствую. Я ему нужна лишь только потому, что я наследница трона Кимрады, а не он”.
“Моя королева, позвольте с вами не согласится. Повелитель несомненно испытывает к вам трепетные и нежные чувства”.
“Что тогда мешает ему быть чуть повнимательнее со мной? Традиции? Закон? Не думаю, что у Мии и Кристана были иные обстоятельства. Время идет и ничего не меняется. Не изменится и он!”
Покои падишаха пестрили роскошью. Рисунки, вышивки, тончайшие ткани поражали разноцветьем. Мебель с изысканной резьбой и драгоценными камнями. Мозаичный пол сиял свежестью, на стенах, между вазами с прекрасными цветами, висели гобелены. Полы были устланы коврами. В помещении стояли большой диван, обтянутый лиловым бархатом, круглый стол, на котором лежали подносы с фруктами. На высоком ложе из черного дерева, утопающем в подушках с вышитыми белыми птицами, возлежал падишах.
“Что прикажет повелитель?” – поинтересовалась вошедшая в комнату служанка.
“Ванну и травы. Мне нужно набраться сил перед вечерней трапезой”.
“Повелитель желает предстать перед гостями полным энергии и бодрости?”
“Именно так”.
“Простите мне мою дерзость, повелитель, но не слишком ли много почестей для простых торговцев?”
“Как твое имя?”
“Заина”.
“Ты смелая, Заина. И смышленая. Но не настолько чтобы понять сути”.
“Простите глупую служанку, повелитель”.