Эрта книга четвертая
Шрифт:
– Простите, что отрываю вас от общения со столь прекрасной дамой...
– Это моя супруга, господин генерал.
– О, передайте ей, потом, мои комплименты, я впервые вижу столь изящного и прекрасного пилота. Вот это, - генерал вложил в руку Горна перстень, - его величество презентует вам в знак благодарности и своего расположения, вы сделали великое дело на благо терратоса...
– Я просто сделал свою работу.
– Вы великолепно сделали свою работу, доктор, - генерал коротко кивнул, развернулся и зашагал по коридору, за ним сразу устремились несколько офицеров чинами младше, что стояли в у окон и смотрели
– Это генерал Салье?
– женщина подошла к Горну.
– Да, моя милая.
– Он очень влиятельный человек в военных кругах... Так что, мы летим?
– Да Маани, - Горн устало улыбнулся, - жди в экипаже, я сейчас спущусь и спасибо что согласилась мне помочь.
Доктор быстрым шагом, на ходу снимая белый халат и колпак и аккуратно сворачивая их, дошел до своего кабинета в конце коридора, отомкнул дверь ключом и, пройдя внутрь, стал спешно собирать пузатый саквояж, бросая туда коробочки с порошками, микстурами и прочими лекарствами. Наконец собравшись, он достал из кармана бланк телеграммы, еще раз перечитал ее содержимое, покачал головой и вышел.
Маани уже развела пары силовой установки и ожидала супруга за рычагами управления моторным экипажем, который она предусмотрительно подогнала к черному входу лазарета.
– Ты готов, дорогой?
– Спросила она, когда Горн вышел из дверей.
– Да, милая, поехали... дети с няней?
– доктор забрался в экипаж.
– Да, Мидьяр заверила, что два дня она выдержит.
– Да уж, - согласился Горн надевая кожаный шлем, и в кого Кинт такой непоседа? В тебя!
– Конечно, - Маани грустно улыбнулась, и передвинула несколько рычагов, - А Зольда твоя дочь, тут не поспоришь, застенчивая тихоня.
Экипаж, обдав струей белого пара брусчатку узкой дорожки, покатил к воротам кованой ограды лазарета.
С высоты полета скревера окрестности Шоута выглядели как лоскутное одеяло - поля с пшеницей, виноградники, табачные плантации и луга с пасущимися стадами. Разбросанные по равнине фермы, соединенные грунтовыми дорогами, которые в свою очередь, петляя, подпрыгивая на мосточках через ручьи и речушки, примыкают к юго-восточному торговому тракту.
– Снижаемся! Приготовься...
– Маани повернулась к мужу перекрикивая шум винтов.
Доктор Горн кивнул и прижал к себе саквояж, летать он боялся.
Аристократический род Горнов потомственные виноделы, вокруг усадьбы давно выросла богатая деревушка, где живут те, кто работает на виноградниках и винокурне. Эти места всегда миновали беды многочисленных войн, благодаря чему самая южная провинция терратоса богатела и процветала.
Через полчаса курьерский пятиместный скревер опустился на поляне в рощице рядом с большими фермерскими угодьями, точнее это было фамильное поместье Горнов - красивый каменный особняк в три этажа, огромной площади сад и виноградники до самого побережья.
– Матушка!
– С трудом выбравшись из тесной кабины, крикнул доктор Горн встречающей его пожилой даме в окружении десятка прислуги.
– Как я рада тебя видеть, сынок!
Глава семейства Горнов важно восседал в конной двухосной повозке. Это был полный мужчина с суровым лицом, умным взглядом и совсем не аристократическими мозолистыми руками. Седые кудрявые волосы пышными бакенбардами спускались к аккуратно постриженным бороде и усам.
Он не приветствовал брак единственного сына со столичной девицей, которая имеет сомнительный аристократический статус и носит штаны! Мало того, эти слухи про ее отца... Но сыну с ней хорошо, она родила двух прекрасных внуков - продолжателей рода Горнов, посему господин Горн старший смирился, а Маани он просто терпел, чего не сказать о его супруге, мадам Горн полюбила Маани как дочь.– Девочка моя, выбирайся поскорее из этой железяки!
– Мадам Горн уже обменялась объятиями с сыном и махала невестке.
– Здравствуйте мама, - Маани легким и пружинистым шагом прошла по крылу и спрыгнула на зеленую траву.
– Жаль, очень жаль, что вы не привезли детей, - мадам Горн обняла и поцеловала Маани в щеку, - ну ничего, вот закончим с садом и обязательно сами к вам приедем.
– Кинту нужно готовиться к поступлению в кадетский корпус, а Зольда плохо переносит полеты.
– Бедный мальчик, - мадам Горн встала между сыном и невесткой, взяла их под руки и повела к повозке, - ему всего девять.
– Ему уже девять, и с его характером...
– открыл было рот доктор Горн.
– Он еще ребенок, а характер у него точно не Горнов, надутых индюков!
– Мадам Горн подмигнула Маани, на что та звонко рассмеялась.
– Я все слышал!
– погрозил супруге тростью Горн старший, но при этом улыбаясь в усы, - забирайтесь, поехали, отдохнете с дороги а на ужин нас ждет господин Дост.
– Так помощь нужна ему, - уточнил доктор помогая забраться в повозку Маани и матери.
– Нет, сынок, помощь нужна его супруге, - Горн старший покрутил рукой у виска, - там совсем все плохо.
– Надо же! И давно господин Дост снова женился?
– Да я сам об этом недавно узнал, но выходит что уже несколько лет... Миттэ!
– Горн старший окрикнул рослого мужчину в старом военном кителе и с кобурой на поясе, - возьмешь еще пару ребят и организуйте тут охрану.
– Слушаюсь, господин Горн!
– рявкнул тот зычным голосом.
А Горн старший уже не слышал, он хлестнул вожжами лошадей, и повозка покатила к особняку по укатанной дорожке вдоль кустов цветущего шиповника.
Глава шестая.
Кинт приехал на ферму рано утром и встретился в воротах с выезжающим Оллэ.
– Доброе утро, господин Кинт!
– Оллэ натянул поводья.
– Доброе, - Кинт кивнул и коснулся полей шляпы, - как у вас тут?
– Все спокойно, господин Кинт, - Гиро распахнул ворота шире и коротко поклонился, - разве что сегодня ночью собаки на соседней ферме разлаялись, ну Оллэ с Дирром обошли все кругом вроде нормально все...
– Да, - подтвердил Оллэ, - повозка проезжала, возможно, на нее и лаяли.
– Ну, поезжай, открывай контору, не заставляй мадам Шагэ ждать.
Гиро проводил взглядом охранника, закрыл за ним ворота и принял от Кинта плетеную корзину источающей аромат свежей выпечки.
– Наши-то молчуны, - Гиро кивнул, улыбаясь в сторону вышедшего на крыльцо дома Дирра, - сразу перестают таковыми быть, как только речь заходит об этой мадам Шагэ.
– Красивая женщина, но она им не по зубам, - Кинт тоже улыбнулся и соскочил на землю, махнув Дирру, - пойдем, поможешь. Гиро, а ты как соберешься готовить обед, то и на меня рассчитывай.