Escape clause
Шрифт:
– Почему бы и нет? Или тысячу. Ну какое нелепое сравнение: жалкая горстка лет - и вечность в гробу под землей, В темноте и холоде!
– Не забудьте и про червей, - отозвался голос.
– Конечно, - согласился Бедекер. И тут глаза его расширились, ибо неожиданно в стоящем у кровати кресле довольно быстро материализовался крупный полный человек в темном костюме. Бедекер сглотнул, протер, глаза и уставился на него.
Джентльмен улыбнулся и кивнул головой.
– Я подписываюсь подо всеми вашими словами, мистер Бедекер, - сказал он.
– Я полностью с ними согласен.
Бедекер, не сводя с него взгляда, сказал:
–
– Мое имя Кадваладер, - ответил джентльмен.
– По крайней мере, в этом месяце я пользуюсь им. Оно оставляет приятное ощущение на языке.
Бедекер исподтишка оглядел комнату, задержав взгляд на двери и окне, потом быстро глянул под кровать. Потом на толстяка.
– Как вы попали сюда?
– О, я отсюда никогда и не уходил, - ответил Кадваладер.
– Я был здесь в течение некоторого времени.
– Он слегка подался вперед, как это делает обычно человек, собирающийся начать деловой разговор.
– Буду краток, мистер Бедекер, - сказал он.
– Вы выглядите как человек., с которым можно заключить сделку. Я буду рад сделать вам предложение. Каждый из нас имеет нечто, нужное другому. Это кажется мне довольно прочной основой для сделки.
Голос Бедекера был холоден.
– Вот как? И что же такое вы имеете, то может заинтересовать меня?
Толстяк улыбнулся, зажег сигарету и удобно откинулся в кресле.
– О, много всякой всячины, мистер Бедекер, - сказал он.
– Вы будете удивлены. Много всяких вещиц. Разнообразных и достойных восхищения.
Бедекер внимательно поглядел на него. Странное лицо, подумал он. Полное, йо не лишенное приятности. Прекрасные белые зубы, хотя в глазах какой-то легкий блеск. Бедекер задумчиво поскреб подбородок.
– Что такое есть у меня, что так сильно заинтересовало вас?
Кадваладер улыбнулся.
– В сущности, очень маленькая штучка, - сказал он.
– Менее чем маленькая. Незначительная. Микроскопическая.
– Он чуть развел большой и указательный пальцы.
– Вот такусенькая.
Глаза их встретились.
– Как бишь вы сказали вас зовут?
– спросил Бедекер.
– Что значит имя?
– чуть заискивающе отозвался Кадваладер.
– Язык... всего лишь раздел семантики. Последовательность слов. Например, чего хотите вы? Вы хотите поиграться с несколькими сотнями лет. Некоторые назвали бы это своего рода бессмертием. Но почему давать этому именно такое определение? Зачем пользоваться такими впечатляющими словами? Давайте-назовем это... мы двое... давайте назовем это некоторым дополнительным свободным временем! В конце концов, что такое несколько сотен лет или несколько тысяч лет?
Бедекер сглотнул.
– Несколько... тысяч!
– Пять тысяч, десять тысяч...
– Кадваладер бросил в прорыв числа, как бывалый торговец подержанными автомобилями вводит в действие тяжелую артиллерию.
– Мир будет существовать ad infinitum, так что же такое несколько тысяч лет больше или меньше, туда или сюда, плюс или минус?
Бедекер в тревоге поднялся с постели и вперился в лицо толстяка.
– Эта маленькая штучка, мистер Кадваладер, которую я должен буду дать взамен... как вы ее назовете?
Кадваладер слегка подмигнул ему, словно добрый Сайта Клаус.
– Как мы ее назовем?
– поправил он.
– Давайте подумаем! Мы можем назвать ее маленьким кусочком вашего естества. Крохотной крупицей поверхностного слоя вашей структуры. Частицей атома вашей сущности.
–
– Или же мы можем назвать ее...
– Душой!- с триумфом выкрикнул Бедекер.
Улыбка на лице Кадваладера превратилась в улыбку человека, пребывающего в полном блаженстве.
– Или так, - сказал он мягко.
– В конце концов, что это такое? И когда вас не станет спустя тысячи лет, на что она будет вам нужна?
Уолтер Бедекер выпрямился и простер дрожащую руку в сторону мистера Кадваладера.
– Вы Дьявол!
– объявил он.
Кадваладер слегка согнулся в районе гигантского экватора, именуемого талией, и скромно произнес:
– К вашим услугам. Так как, мистер Бедекер? Почему бы и нет? Своего рода сотрудничество. Вы будете должны мне вашу так называемую душу, а я даю вам бессмертие. Вечную жизнь... или такую долгую, как только пожелаете. И неуязвимость, мистер Бедекер. Подумайте об этом! Абсолютная неуловимость. Ничто не сможет причинить вам ни малейшего вреда!
Бедекер погрузился в размышления.
– Ничто не сможет причинить мне ни малейшего вреда? И я буду жить вечно?
Кадваладер улыбнулся.
– Почему бы нет? Вечно. Опять, мистер Бедекер, вопрос о значениях слов. Все ведь относительно. Для вас это будет вечность. Для меня прогулка до соседнего квартала. Но мы оба будем довольны.
Бедекер стоял, весь уйдя в свои мысли. Кадваладер встал и подошел к нему. Его голос был мягок и вежлив, но полон обещания.
– Подумайте, - сказал он.
– Жить без страха смерти. Быть неуязвимым. Не бояться болезней. Несчастных случаев. Эпидемий. Войн. Голода. Ничего. Правительства рухнут. Люди умрут. Но Уолтер Бедекер будет жить и жить!
Бедекер, с откинутой головой, с улыбкой, блуждающей по его личику, подошел к зеркалу и вперился в свое отражение.
– Уолтер Ведекер будет жить и жить, - задумчиво повторил он.
Мистер Кадваладер подошел к нему, и его отражение тоже появилось в зеркале. .
– Мистер Кадваладер, - сказал Бедекер, - об этой душе... Вы сказали, что я не почувствую ее отсутствия?
– Нет, вы даже и не ощутите, чего лишились.
– И я буду жить и жить, не умирая, сказали вы?
– Точно так.
– Никаких подвохов?
– спросил Бедекер.
– Никаких скрытых ловушек? Я просто буду жить столько, сколько захочу, и все?
Кадваладер усмехнулся.
– Да. Совершенно верно.
Мистер Кадваладер подошел к креслу и опустился в него. Бедекер оставался у зеркала, рассматривая собственное отражение и водя по нему пальцем.
– А как относительно моей внешности?
– поинтересовался он.
– Боюсь, тут я не многое могу сделать, - не подумавши отозвался Кадваладер, но тут же поправился: - То есть я хочу сказать... вы будете выглядеть примерно так же, как сейчас.
– Но через пять сотен лет, - не отставал от него Бедекер, - я не желаю выглядеть, словно высохший старикан.
Кадваладер поднял взгляд к потолку и покачал головой, словно от чудовищности требования.
– Ах, мистер Бедекер, - сказал он, - вы так придирчивы. С вами трудно вести дело. Но, - он махнул рукой, - вы увидите, что я...
– он замялся с извиняющейся улыбкой, подыскивая подходящее слово, - человек... готовый идти на уступки. Мы включим это в договор. Изменения, накладываемые временем на вашу энешность, будут более или менее незначительными.