Еще раз о голом короле (сборник)
Шрифт:
Предводитель молчит.
Что голову повесил, предводитель?Оплакиваешь воинскую честь?В одних глазах – герой, в других – вредитель.Так кто же ты в действительности есть?Предводитель(в сторону)Бывало, недруг пер на нас стеною,Я вел себя, как воин и храбрец!А тут – она одна передо мною,Без стрел и без меча… А мне – конец!(Лизистрате.)Видать, я для тебя противник слабый,С тобою спорить мне не по плечу.(После некоторой заминки)Но падать на колени перед бабойЯ все же не могу и не хочу!К этому времени на площади скапливается изрядная мужская толпа, но мужчины все прибывают и прибывают.
ЛизистратаНу что ж, не повезло на этот раз нам!И – хоть с тобой схлестнулись мы всерьез —Наш спор – как оказалось! – был напраснымИ нужных результатов не принес.(Обращаясь ко всем)Две страсти мучат нас неистребимых,Которые нельзя свести в одну…Нам выпало любить своих любимых.Вам выпало любить свою войну.Мужчины!.. Мы любили вас когда-то,Но женщины теперь вам не нужны!..Воюйте ж на здоровьичко, ребята!Счастливой вам и радостной войны!Внезапно в толпе начинается волнение – среди эллинских воинов появляется гонец из неприятельского войска.
Гонец (кричит)Эй! Главного зовите командира!Предводитель(отделяясь от толпы)Ну я, допустим, главный командир!ГонецКомандованье наше просит мира…Верней, не просит… предлагает мир! Предводитель(озадаченно)Приятно слышать!.. Но желаем все мыУзнать, что за беда у вас стряслась.Сломались копья?.. Прохудились шлемы?..Распалось войско?.. Поменялась власть?ГонецВойна еще, пожалуй, шла и шла бы,Быть может, до скончания веков,Но наши обезумевшие бабыВдруг взбунтовались против мужиков!Предводитель(заинтересованно)Но есть же, вероятно, и причиныТому, что так разгневались они?Чем провинились бедные мужчиныПред женщинами? Толком объясни! ГонецГрешно на полоумных обижаться,Безумье не поставишь им в вину.Орут: "Не смейте даже приближаться,Покамест не закончите войну!"Предводитель(в сторону Лизистраты, громко)Мысль свежая! И в целом неплохая!С ней может спорить разве что дебил…Её и прежде, кажется, слыхал я,Вот только имя автора забыл.(Гонцу.)На женщин ваших ты, дружок, не сетуй, —Война и вправду требует конца! Лизистрата(язвительно)Вы вышли из войны позорной этой,Не потеряв нисколечко лица.(Улыбаясь)Что ж, раз судьба такое учудила,Скорей в объятья жен, сестер и мам!ПредводительСолдаты, слушай голос командира:Войне – конец! Ступайте по домам!Солдаты на площади ликуют. Женщины в крепости – тоже. Площадь перед крепостной стеной мгновенно пустеет. В центре её остается лишь один предводитель.
ЛизистратаНу вот теперь ты можешь быть доволен:Окончена война. И ты живой!Что скажешь напоследок, храбрый воин?Предводитель(выпаливает)Эй, Лизистрата!.. Будь моей женой!Женщины на крепостной стене настороженно затихают. Лизистрата – в замешательстве.
ЛизистратаХоть мой житейский путь тяжел и труден,Мне все же рваться замуж нет причин.Я не из тех, надеюсь, страхолюдин,Что жизнь проводят в поисках мужчин.Но, чтоб не омрачать такую встречу,Я дам тебе расплывчатый ответ.Я не отвечу «да»! Но я отвечу…(После паузы.)А почему бы, собственно, и нет?!Поделиться с друзьями: