Эскорт
Шрифт:
Раздерганное взрывами облако таяло, рассыпаясь на черные клочки, крутящиеся, как палые листья в водовороте ветра; молнии и бело-голубые смерчи искали и добивали их, летающих в дымке дисперсионных частиц.
— Один-ноль в нашу пользу, — Форт опустил дуло к полу. — Учитель, вы на связи?
[ Да ]
— Оно… то есть он — вернется?
[ Да ]
— Но мы не слабо его потрепали, согласитесь.
[ Слабо. Его сила больше. Ест у вас ]
— Погодите. Энергия? Он питается от наших емкостей?
[ Да ]
— Эш, третий
— Секундочку… третий — перерасход 3,2 % свыше нормы. Два-четыре — утечки нет.
— Начинай перелив с третьего. На скачок прервемся, потом снова. Тут не кормушка для чертей; пускай поголодает.
Далан достала два оставшихся в пожарном ящике гранатомета. Расчищенный от черной дряни ствол матово светил белесой мутью, постепенно выпадающей в осадок; молнии пробегали в молочном тумане, заставляя его вспыхивать всей толщей. Теперь наверняка не покричишь и вообще шлем не откроешь, чтобы не надышаться этой пудрой. Провентилировать мало, надо распылять воду.
— Прикинь расход технической воды и сделай дождик. На нас не гляди — мы непромокаемые.
— Его нет шесть минут. — Далан тоже следила, сколько даст им облако на передышку. — Имеем десять снарядов. Мне известно расположение — средства тушения по трубе находятся в шести местах. Всего сто сорок пять гранат. Ящики в голове и корме — еще сто.
— Будет замечательно, если их ради экономии не сгрузили на склад «Скайленда». Через сто метров узнаем, сколько у нас чего.
— Надо разведать частоту появления противника.
— Учитель, я не ошибаюсь — вы его сдерживаете?
[ Да ]
— На сколько времени мы можем рассчитывать?
[ Плохо сознаю время. Для меня идет иначе. Найти образец времени, видимый мне ]
— Шаги, — сразу сказала Далан. — Топ-топ!
[ Ваши шаги разные ]
— Капитан, согласитесь быть эталоном.
Качнув шлемом — «Согласен», — Форт прошагал с десяток метров не спеша, но и не медля.
[ У вас есть три тысячи шагов. При моей удаче три с половиной. Он ест. Он вырвется ]
— От двадцати… до двадцати пяти минут, — Далан сосчитала раньше, немного удивив Форта. — Мало. Он запрет нас на корме и будет ковырять память. Это так неприятно, так неуместно! Что ему надо от нас, Учитель Кэн?
[ Собрать ядро. Вернуться ]
— Есть предложение, — Форт поднял руку, словно Учитель мог видеть его жесты. — Если его ядро в багажном ящике — вышвырнуть багаж за борт. Потеряет скорость — выйдет из скачка так, что ИНН свой забудет.
[ Нет нет нет. Уцелеет. Иная природа. Только похороны. Обязательно. В конечной форме угрожает всем ]
— Не думаю. Без подпитки он вряд ли долго протянет. И не очень-то силен, если можно задавить пожарными гранатами.
[ Я знаю лучше. Его сила не разрушать не взрывать. Влияние на живое. Вход в разум. Болезни. Фэл ]
— Фэл?!. — осенило Форта. — Фэл на станции — его работа?!..
[ Да. Я вез на Нортию хоронить. Не успел. Завещал отправить ]
— Сато. Вы знаете комиссара Сато?
[ Нет. Кто это? ]
— Похоже, он позаботился о том, чтоб вас и багаж доставили по адресу.
[ Поступил правильно ]
— Куда уж правильней!.. — Форт разозлился. — Учитель, а вы не находите, что ради ваших дел троих
живых людей отправили в расход? Это правильно, да? И вы советуете «лететь дальше» — на посудине, где все отказывает и взрывается. Прямо странно, что вы не знакомы с Сато, — у вас с ним мысли совпадают. Вы бы подружились. Но если вам безразлично, что с нами станет, — то нам не все равно! И в частности — лично мне! Я в ответе за свою команду.[ Я в ответе за большее. Не сделал что должен. Моя жизнь и ваши не важны. Фэл начало. Тысячи других потом. Я не советую. Это выбор ]
— Если вам нечего больше предложить, чем «лететь дальше», выбираю эвакуацию. Мы и вас можем взять на челнок. Подумайте — получить место на приличном кладбище куда удобней, чем расшибиться в лепешку с «Сервитером».
[ Я выбрал. Остаюсь. Я должен завершить ]
— Договорились. Я уважаю ваше решение лететь в прорву. От вас прошу одно — держитесь, сколько сможете. Обещаю хорошую заупокойную службу, если скажете, в какого бога верите.
[ Зеленая церковь ]
— Ааа, храм природной гармонии… Ладно. У нас мало времени, Далан. Аида на корму. Эш! Если не сможем пробиться обратно, выводи на броню жука и гони к кормовому шлюзу; перейдем к тебе снаружи. Эш!.. ты о чем задумалась? Опять наваждение?
— Нет. Я пытаюсь понять эту почту…
— Нечего тут понимать. Он мертвый, мы живые; надо думать о себе. Когда вернемся, начнешь готовить челнок, пора. Нельзя оставаться на судне, где каждые двадцать минут пляшет невесть что и провода замыкают, где не ждешь. В отсек 14 больше никто не войдет, запрещаю. Выпрыгнем в прямое измерение, оттормозимся — и назад, а «Сервитер» пусть бладраннеры ловят, если обязались Президенту за большие бутки разбираться с неопознанными чудесами.
Учитель промолчал на это заявление, по-видимому решив, что разговор окончен. Эш и Далан тоже было нечего прибавить, раз капитан взял на себя ответственность за приказ: «Покинуть корабль!». Никакая любовь к приключениям не пересилит прямую и явную угрозу, сулящую погибель кораблю и пожизненную мешанину в голове у каждого из членов экипажа. Что бы там ни вещал мертвец из трюма, своя жизнь дороже.
Правда, Далан еще не решила, как поступить. В задаче, нагрузившей мозг, было слишком много неизвестных величин. Взять того же мертвеца. Следует ли полагаться на его слова? С научной точки зрения посмертное существование возможно, если разум имеет какой-то носитель. Информохимическая и энергоинформационная природа разума доказана. Случившееся с ними нуждается в оценке специалистов…
«…и в достаточном количестве гранат», — прибавила она.
Дождевальные распылители, выбрасывающие потоки мороси, превратили ствол в мокрый тоннель, черный и блестящий, с огнями контроля. Такими дирижабль, подходя в ночи к базе, видит посадочные огни.
Они шли, мерцая красными отблесками на ткани скафандров, держа пожарные гранатометы наготове. Молнии совсем поредели, бледно-лазурные вихри взвивались поодиночке, быстро затухая.
«Заглянуть бы в отсек 14. Придется свидетельствовать перед ситуационной комиссией, а я не видела, что происходит в нем. Плохо! Но там облако может быть в свернутом виде; начнет звать, притягивать… противно! Капитан прав — быть подальше от багажа! Но надо расспросить Учителя подробней — о природе явления и том, как он с ним борется…»