Если наступит завтра
Шрифт:
– Они стоят, должно быть, больше миллиона долларов, – подумала Трейси.
Поезд проезжал по сельской местности, Трейси уселась на место и стала прокручивать в голове события минувшего вечера. Взятие напрокат машины… поездка в Си Клиф… тишина ночи… выключение сигнализации и вход в дом… сейф открыт… шок от включившейся сирены и появление полиции. Им в голову не пришло, что женщина в ночной сорочке и бигуди и была тем грабителем, которого они разыскивали.
А теперь, сидя в отдельном купе экспресса, следующего в Сент-Луис, Трейси позволила себе с удовлетворением улыбнуться. Она радовалась, что
В дверь купе постучали. Трейси быстренько сунула драгоценности в замшевый мешочек и убрала его в сумочку. Она вынула билет и открыла дверь купе для кондуктора.
В коридоре стояли двое мужчин в серых костюмах. Одному на вид было лет тридцать, второму лет на десять больше. Молодой, атлетически сложенный, выглядел довольно привлекательно. У него был волевой подбородок и очки в костяной оправе, из-под которых смотрели интеллигентные глаза. Старший был приземистый, с густой шевелюрой черных волос. Темные глаза холодно блестели.
– Чем могу помочь? – спросила Трейси.
– Да, мисс, – ответил старший.
Он вынул бумажник и протянул визитную карточку.
– Федеральное Бюро Расследований, Министерство Юстиции Соединенных штатов. Я специальный агент Деннис Тревор. А это специальный агент Томас Бауэрс.
У Трейси во рту пересохло. Она с трудом улыбнулась.
– Простите, но я не понимаю. Что-нибудь не так?
– Извините, мэм, – сказал молодой с мягким южным акцентом. – Несколько минут назад этот экспресс пересек границу Нью-Джерси. Перевозка краденного товара через границу штата считается государственным преступлением.
Трейси вдруг стало плохо, появилась красная пелена перед глазами. Старший, Деннис Тревор, сказал:
– Пожалуйста, откройте свой багаж. Это уже не просьба, но приказ.
Единственной надеждой было попытаться обмануть их:
– Нет, конечно же. Как вы смеете врываться в мое купе? – возмущенно воскликнула она. – Все, что вы делаете – это ходите вокруг и мешаете невиновным гражданам. Я сейчас позову проводника.
– Мы уже поговорили с проводником, – сказал Тревор.
Обман не сработал.
– Вы… Вы имеете ордер на обыск?
Молодой мягко сказал:
– Нам не требуется ордер на обыск, мисс Уитни. Мы арестовываем Вас во время совершения преступления.
О, они даже знали ее имя. Она попала в западню. Выхода не было. Никакого.
Тревор подошел к ее сумке, открыл ее. Совершенно бесполезно было пытаться остановить его. Трейси беспомощно смотрела, как он вынул замшевый мешочек. Он открыл его, взглянув на своего партнера, и кивнул. Трейси без сил упала на свое место, она не могла больше стоять.
Тревор вытащил из кармана листок и, взглянув в него, проверил содержимое мешочка, и опустил его в карман.
– Все здесь, Том.
– Но как вы нашли? – спросила Трейси.
– Мы не уполномочены давать вам какую-либо информацию, – ответил Тревор.
– Вы арестованы. Мы имеем право хранить молчание и сделать подарочек адвокату до того, как Вы что-нибудь скажете. Все, что Вы скажете теперь, может быть использовано как доказательство против Вас. Вы понимаете?
Она
шепотом ответила:– Да.
Том Бауэрс сказал:
– Простите, пожалуйста, я знаю о Вашем прошлом и мне действительно неприятно.
– Ради Христа, Том, – сказал старший. – Это ведь не социальный визит. – Знаю, но тем не менее.
Старший протянул пару наручников Трейси.
– Пожалуйста, ваши запястья.
Сердце Трейси забилось. Она вспомнила аэропорт в Новом Орлеане, когда впервые ей надели наручники.
– Пожалуйста! Неужели вы сделаете это?
– Да, мэм.
Молодой человек сказал:
– Могу ли я поговорить с тобой наедине, Деннис?
– Да.
Двое мужчин вышли в коридор.
– Ради Бога, Деннис, неужели так необходимо надевать на нее наручники? Она не собирается убегать.
– И когда ты только вырастешь? Когда ты проработаешь в бюро так же долго, как и я.
– Пошли. Дай ей шанс. Она так смущена.
– Мне безразлично, что она собирается делать.
Она больше не могла слушать остальное. Да и не хотела.
В этот момент они вернулись в купе. Старший выглядел зло.
– Хорошо, – сказал он. – Мы не будем надевать на вас наручники. Вы сойдете с нами на следующей станции. По радио мы вызвали машину из бюро. Вы останетесь в своем купе. Ясно?
Трейси кивнула, не имея сил ответить. Молодой человек, Том Бауэрс, сочувственно пожал плечами и сказал:
– Надеюсь, я сделал для вас все, что мог. Больше никто ничего не мог сделать. Сейчас – уже нет. Было слишком поздно. Они поймали ее с поличным. Полиция как-то выследила ее и сообщила в ФБР.
Агенты вышли в коридор, о чем-то говорили с проводником. Бауэрс указал на Трейси и что-то сказал. Но что – она не расслышала. Проводник кивнул. Бауэрс закрыл дверь купе, и Трейси показалось, что за ним закрылась дверь камеры.
За окнами проплывали деревни, вспыхивали огоньки, но ничто не интересовало Трейси. Она сидела, словно парализованная. В голове только и гудело, что ничего нельзя сделать. Второго такого случая не будет. Она преступница. Они дадут ей максимальный срок, но уже не будет дочки начальника. И она уже не сможет рисковать ради нее жизнью. А там… там бесконечные серые дни до конца и Большие Берты.
Но как же они поймали ее?
Только один человек знал о преступлении, и это был Конрад Морган, но у него не было весомых причин отдать ее и драгоценности в руки ФБР. Наверное, какой-то клерк в магазине узнал о плане и предупредил полицию. Все-таки непонятно. Следующая остановка будет началом ее пути в тюрьму. Сначала будет предварительное следствие, потом суд, потом… Трейси прикрыла глаза, отказываясь думать о будущем. Она чувствовала, как горели ее щеки.
Экспресс сбавил скорость. Трейси задыхалась, ей не хватало воздуха. Агенты ФБР с минуты на минуту должны были прийти за ней. Показалась станция, и через минуту экспресс остановился. Время идти. Трейси закрыла сумочку, накинула пальто и села. Она уставилась на дверь купе, ожидая, когда она откроется. Шли минуты. Но мужчины не появлялись. Что случилось? Она вспомнила их слова:
Вы сойдете с нами на следующей станции. По радио мы вызвали машину бюро. Вы не покинете это купе.