Если останемся живы
Шрифт:
– Сержант Рэй, сэр, - отрапортовал часовой.
Прибывший показал документы, из коих следовало, что он является заместителем бригадного генерала Уилсона генералом Барли.
– Немедленно доложите полковнику о нас, - приказал он.
– Нам некогда.
Слегка удивленный Рэй вернулся в будку и поднял телефонную трубку.
– Прибыл генерал Барли, сэр, - сказал он
– Барли?
– удивленно произнес в ответ голос Джеймса Ли.
– Не знаю такого... Пригласите его к аппарату.
Барли уже ждал у телефона и взял протянутую Рэем трубку.
–
– Простите, сэр, но нас ни о чем не предупреждали, - проговорил Ли. Может быть, вы представите подтверждение вашей миссии?
– Конечно, полковник, - спокойно сказал Барли, - У меня есть бумаги, подписанные бригадным генералом Уилсоном.
– Ваших бумаг я по телефону не увижу, - возразил полковник, - зато вижу на мониторе джип.
Почетный эскорт?
– Полковник, вы забываетесь, - рассердился Барли.
– Еще раз прошу простить меня, сэр. Я вынужден буду связаться с Вашингтоном, лично с бригадным генералом.
– Его нет в Вашингтоне, - отрывисто бросил Барли.
– Если хотите, звоните на его виллу в Аннаполисе. И передайте ему, что я намерен подать на вас рапорт.
– Это ваше право, сэр.
Полковник отключил связь и набрал номер Уилсона в Аннаполисе. Бригадный генерал отозвался не сразу, сонным и недовольным голосом.
– Уилсон слушает.
– Сэр, это "Маунтин", полковник Ли.
– В чем дело?
– Тут прибыл некий генерал Барли...
– Ну и что? Разве это причина, чтобы вытаскивать меня из постели ни свет ни заря? Или вас не устроили его документы?
– Я не видел их, сэр. Я еще не впустил его.
– Так впустите и посмотрите, черт вас побери!
И не тяните время, это очень важно
– Слушаюсь, сэр.
Ли опустил трубку и переключил тумблер на пульте. Массивные створки ворот медленно поползли в разные стороны. "Кадиллак", а за ним джип въехали в тоннель.
Через несколько минут Барли и его люди входили в зал станции. Точнее сказать, они ворвались в зал и взяли его в кольцо. Тот, кто назьщал себя Барли, с пистолетом в руке подошел к полковнику Ли.
– Представляться излишне, полковник. Думаю, вы поняли, что никаких документов от Уилсона у меня нет, и говорили вы не с бригадным генералом. Зато у меня есть другие документы, - он помахал пистолетом.
– Через пятнадцать минут "Атлантис" войдет в вашу зону радиовидимости.
Мне нужен сеанс связи. Если не будете мешать, останетесь в живых. При малейшей попытке поднять тревогу - пуля в лоб. Ясно?
Полковник кивнул. Персонал станции загнали в соседнее помещение и выстроили у стены с поднятыми руками. Двое из группы Барли сели к пультам, разложили испещренные цифрами бумаги.
Перед появлением "Атлантиса" в секторе контакта со станцией "Маунтин" на борту корабля произошло никем не замеченное событие - вторая вылазка пригрезившейся Саманте тени. На этот раз она основательно покопалась в недрах радиопередатчиков.
Условная ночь "Шаттла"
еще не кончилась, когда зазвенела мелодичная трель экстренного вызова.– "Атлантис", говорит "Маунтин". Ответьте.
Питер Гримсби выскользнул из спального мешка, подлетел к пульту.
– "Маунтин", говорит "Атлантис". Здесь Гримсби.
Корабль просыпался. Одна за другой загорались лампы освещения, оживали приборы. Астронавты выбирались из мешков.
– Что случилось?
– спросонья не сообразила Саманта.
– Еще рано...
– Тихо, - предостерег Вирджил Кейд.
– "Атлантис", готовьтесь к срочной посадке, - звучало из динамиков. На "Элиминейторе" утечка радиации. Опасно для жизни. Срочная посадка на базе Черри Брэнч.
– Наши приборы не регистрируют никакой утечки, - недоуменно доложил Гримсби.
– Плановая посадка всего через два витка...
– Повторяю приказ, - заговорил радиоголос, - немедленно приступить к предпосадочной процедуре. Оставайтесь на линии.
– Слушаюсь, - Гримсби повернулся к экипажу.
– Садимся, ребята.
– Как это?
– возмутился Прист.
– Эти горные орлы что-то напутали. Свяжись с Хьюстоном.
– Не могу. Мы вне их зоны.
– Попробуй аварийные частоты.
Гримсби пощелкал тумблерами, пробежал пальцами по клавишам настройки.
– Что за черт...
– Вот видите, - заметил Ратников.
– Каким же должен быть уровень радиации, если тонкая электроника уже полетела к дьяволу!
– Пожалуй, вы правы, - неуверенно, словно в чем-то сомневаясь, протянул Гримсби.
Шесть пар глаз выжидательно смотрели на командира. Чтобы там ни приказывали с Земли, а за безопасность корабля и экипажа отвечает он, ему и решать.
– Садимся, - сказал Гримсби.
– Предпосадочная процедура.
Астронавты заняли кресла. Пилоты Прист и Кейд проверяли готовность к посадке всех систем корабля, в том числе, разумеется, и устройства выпуска шасси. Зеленый индикатор утверждал, что оно в полной исправности. Но это было не так.
Кейд сориентировал корабль на торможение и по команде Гримсби, подтвержденной с Земли, включил тормозной двигатель. Орбитальная скорость резко упала, астронавтов прижало к спинам кресел. На колени Саманты грохнулся плавающий на шнуре микрофон.
– Спуск нормальный, - радировал на станцию командир.
– Приближаемся к плотным слоям атмосферы.
"Шаттл" плюхнулся в атмосферу, как в воду.
Сильный толчок снизу подбросил пристегнутых ремнями людей. Автоматическая система управления уверенно вела космический корабль к базе Черри Брэнч, расположенной между Новым Орлеаном и Порт-Артуром на побережье Мексиканского залива.
"Атлантис" трясло и раскачивало, как утлую лодчонку в разгар бури. Пламя бушевало в иллюминаторах, броня обшивки покрывалась копотью, горели кронштейны выдвижных систем. О связи с Землей не могло быть и речи - связь появится позже, когда "Шаттл" спустится ниже и включит основные двигатели.