Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Если пожелаешь
Шрифт:

– Я не смогу присматривать за тобой в этой толпе. – Хью отвык от людского общества и, оказавшись в шумной компании, мгновенно терялся. Уэйленды с их разнузданной веселостью всегда утомляли его. – И как ты собираешься объяснить им мое присутствие?

– Я скажу правду. – Джейн упрямо вздернула подбородок. – Мы женаты. Пока это все, что я собираюсь сказать. Со временем я объясню, как было на самом деле.

– Там слишком много людей, – не уступал Хью. Ему не хотелось, чтобы Джейн догадалась, каким неуклюжим и замкнутым он бывает в людском окружении.

– Это моя семья. Они никому не скажут ни слова. Ты даже не представляешь,

как все мы преданы друг другу.

– Джейн, ты должна понять, что твоей жизни грозит опасность.

– Посмотри мне в глаза и скажи, что, проведя день в Вайнлендсе, я подвергну себя большей опасности, чем оставшись в Роуз-Криге.

Хью хотел ответить, но промолчал. Если Грею удалось пробраться в Англию, миновав шпионскую сеть Уэйленда, Итан начнет дышать ему в затылок задолго до того, как тот посмеет даже помыслить о Роуз-Криге. Но если Грей каким-то чудом сумеет проскользнуть мимо Итана, ему придется переплыть озеро на пароме, а из усадьбы Уэйлендов озеро отлично просматривается.

Собственно говоря, в родовом поместье Джейн ничто не угрожало. Но последним светским раутом, на котором присутствовал Хью, не прячась в тени с оружием в руках, был торжественный прием по случаю злосчастной женитьбы Итана, и Хью больше никогда не видел никого из собравшихся там гостей.

Неужели его следующей вылазкой станет визит в Вайнлендс? Испытание огнем? Черт побери, он всегда старался избегать шумных сборищ в доме Уэйлендов, а теперь Джейн ждет, что он добровольно согласится провести вечер с ее безумной, бесшабашной родней. Да он скорее решился бы прогуляться под градом пуль.

Ему еще очень повезет, если Джейн не расскажет кузинам о его выходке прошлой ночью. Только этого не хватало! Испытание преисподней.

– Не важно. Я сказал, что мы возвращаемся. Значит, так и будет. – Джейн закусила губу и посмотрела на него своими огромными зелеными глазами. Мгновенно поняв, что она собирается жалобно просить (он так и не научился давать ей отпор, и Джейн это знала), Хью поспешно схватил ее за руку и потянул к лошади. – Даже не надейся, – выпалил он.

Хью бормотал гэльские проклятия, удерживая Джейн за локоть, а та колотила его кулачками и брыкалась, когда раздался громкий окрик:

– Джейн?

Они обернулись и застыли на месте.

Глава 25

«Проклятие! Тысяча чертей и все семь кругов ада!» Хью показалось, что его поджаривают на медленном огне, когда огромная толпа родственников Джейн высыпала из дома и устремилась к ним. Здесь были Белинда с мужем и детьми и Сэм со своим семейством.

Джейн злорадно рассмеялась:

– Бежать слишком поздно. Боюсь, ты в западне.

– Ну да, и ты от этого в восторге, – проворчал Хью. – Отправишься в подвал, под замок.

– Джейн! – крикнула Саманта, тряхнув рыжеватыми локонами. – Что ты здесь делаешь?

– Тетечка Джейн! – Пятеро детишек с радостными воплями облепили тетушку и повалили ее на землю. Джейн с веселым смехом распахнула им объятия.

Белинда восторженно захлопала в ладоши:

– Но ты же говорила, что не сможешь выбраться на этой неделе!

Тут они заметили Хью и тотчас замолчали. Лица их вытянулись. Дети изумленно уставились на огромного как башня шотландца. Желая сгладить неловкость, Джейн протянула руку, и Хью шагнул вперед и помог ей подняться.

– Что он

здесь делает? – прямо спросила Сэм. Не в ее привычках было ходить вокруг да около.

Хью выразительно посмотрел на Джейн, словно хотел сказать: «Действительно, что я здесь делаю?»

– Ну, он… мы поженились, – отозвалась Джейн.

Муж Сэм, врач, добродушный малый по имени Роберт Грейнджер, шепнул жене:

– Всего четыре дня назад ты говорила, что Джейн выходит за Бидуорта.

– Ну да, так оно и было, – растерянно улыбаясь, пробормотала Сэм.

– Было, да не случилось, – весело провозгласила Джейн. – Так что пожелайте нам счастья и познакомьтесь с моим новоиспеченным мужем.

С Белиндой и Самантой Хью был немного знаком, и Джейн представила его Роберту. Мужчины пожали друг другу руки. Если бы не колючий, хмурый взгляд шотландца, Роберт с радостью заключил бы нового родственника в медвежьи объятия.

Потом Джейн познакомила Хью с Лоренсом Томпсоном, мужем Белинды, известным весельчаком и балагуром, любителем забавных розыгрышей. Обменявшись рукопожатием с Хью, Лоренс состроил потешную гримасу и подул на «отдавленные» пальцы.

Увидев знакомые и родные лица, Джейн заметно повеселела и вдруг с необыкновенной ясностью поняла, как сильно ее обидели ужасные слова Хью: «Я все равно уйду от тебя».

Маккаррик с подозрением, исподлобья оглядывал присутствующих, и Джейн, видя его откровенное замешательство и скованность, не смогла удержаться от маленькой мести. В ее глазах вспыхнул хорошо знакомый Хью дьявольский огонек.

– Мы с кузинами отлучимся ненадолго, я обязательно должна показать им свое новое кольцо. Нам надо посекретничать. – Хью слегка качнул головой, но Джейн это не остановило. – Почему бы тебе не познакомиться поближе с другими мужьями? В это время дня мужчины любят посидеть на лужайке за бокалом виски, обсудить биржевые новости и всякое такое. – Заметив, как Хью с опаской покосился на детей, она добавила: – Да, дети, ваш новый дядя Хью обожает покупать подарки и сладости. Вам нужно только объяснить ему, чего вам хочется!

– Ну-ка, немедленно брысь отсюда! – воскликнул Роберт, отгоняя ребятишек от Хью. – Бегите в сад и играйте!

У Хью подгибались колени, он готов был рухнуть на землю, когда последний карапуз, громко выкрикнув свое пожелание, выпустил его ногу и вприпрыжку унесся прочь. Джейн и не думала шутить, она в самом деле оставила его в обществе мужчин. Сестры подхватили бутылки с вином и, даже ни разу не обернувшись, медленно побрели к причалу.

– Не понимаю, о чем только думала Джейн, когда натравила на вас эту свору! – Роберт робко улыбнулся Хью. – Но, в конце концов, это всего лишь дети. – Он подвел нового родственника к плетеным садовым креслам и принялся разливать виски, хотя не было ещё и десяти утра. – Чем вы занимаетесь, Маккаррик?

Хью неохотно опустился в кресло и взял в руки бокал, абсолютно не зная, как себя вести.

– Я… удалился от дел.

Хью никогда не приходилось поддерживать разговор с незнакомцами. Он заговаривал с людьми, лишь когда необходимо было что-то сообщить или выяснить. В его ремесле молчаливость всегда считалась достоинством, а Хью был одним из лучших в своем деле.

– Вот и отлично, мальчик мой! – Роберт поднял бокал и осушил его. – Удалиться от дел, обзавестись очаровательной женой и наслаждаться жизнью, что может быть лучше?

Поделиться с друзьями: