Естественный отбор
Шрифт:
– Я тогда сказала, что не хочу с вами разговаривать. Я не изменила своего решения.
– Я знаю, но время прошло... Я подумал...
– Вы подумали неправильно, если вообще думали... – Дрожь пробежала по ее телу. – Сначала Джон, затем командующий. Все это не может принести счастья моим детям. Я прошу вас, пожалуйста, уходите.
– Миссис Гейст, Дорета,
– Его смерть не может сделать ее легкой. – Ожесточение выступало из ее слов, подобно соку из перезревшего плода. – Нельсон Гейст мертв. Он жил как воин и умер как воин. Вы ничего ему не должны.
– Неправда! – Крис постарался взять себя в руки после того, как сорвался на крик. Он понял, что она специально провоцировала его.
– Я обязан ему своей жизнью. Каждый из тех людей, которых мы доставили обратно в Кейстоун, обязан своей жизнью Нельсону Гейсту. То, что Внутренняя Сфера не воюет снова с кланами – это заслуга Нельсона Гейста. Просто выслушайте меня, только этим вы уже отдадите ему должное, и тогда можете сказать мне, чтобы я уезжал прочь.
Дорета оставалась безмолвной и неподвижной. Легкий ветерок развевал складки на ее цветастом платье, выбил из прически несколько прядей светлых волос и закрыл ими лицо, но она даже не пошевелилась. Она даже не мигнула, и Крис не удивился бы, если бы женщина вдруг потеряла сознание. Но она не упала в обморок, и он воспринял ее молчание как разрешение продолжать разговор.
– Нельсон Гейст ушел в отставку со своей должности по командованию добровольным ополчением и присоединился к Гончим Келла перед своей смертью. Он получил звание майора. Поэтому вы и ваши сыновья имеете определенные права и привилегии, которые мы предоставляем членам семей наших погибших воинов.
Она подняла голову, и Крис увидел, что ее губы дрожат.
– У меня есть памятные флаги и достаточно привилегий, спасибо за все, майор. Крис покачал головой.
– Я все понимаю, мадам. Это другое. Мы доставили
майора Гейста на Арк-Ройял, чтобы похоронить его вместе с другими погибшими Гончими. Мы просим, чтобы вы и его внуки отправились вместе с нами. Вы сохраните здесь свой дом. У нас есть программы, которые позволят вашим сыновьям получить хорошее образование.– Нет! – Она одернула свитер и сжала руки в кулаки. – Я не хочу, чтобы мои мальчики стали солдатами.
– Мы говорим не о том, миссис Гейст. – Крис снял пилотку и стиснул ее в своих руках. – Мы говорим о шансе для мальчиков вырасти и стать теми, кем они сами захотят: врачами, юристами, кем-нибудь еще. Не обязательно Гончими: мы отдаем долг майору Гейсту.
– Нельсон Гейст мертв. – Ее лицо окаменело. – Я ничего не хочу от него.
– Это очень плохо, Дорета, потому что вы это уже имеете. – В голосе Криса послышалась дрожь. – Нельсон Гейст дал вам будущее. Он умер ради того, чтобы дать будущее вам и вашим детям, и детям ваших детей, и внукам ваших детей. – Затем он снова смягчил голос. – Да, они могут решить стать солдатами, но уж если это случится, то вы не сможете остановить их, разве что убив. И вы знаете это так же хорошо, как и я.
Слезы покатились по ее щекам, а рот открылся в беззвучном крике. Крис поднялся по ступенькам на крыльцо и обнял ее. В первый момент она оттолкнула его, затем обмякла и бессильно прильнула к его груди.
– Почему?
Крис пожал плечами.
– Это вопрос, на который никто не сможет ответить. Сейчас, однако, смерть Нельсона не означает, что вы одиноки перед лицом будущего. – Он посмотрел вниз и увидел мальчиков, выглядывающих из-за двери.
Их мать всхлипывала, в ее глазах стояли слезы.
– Мистер, вы кто? – спросил Иоахим. Крис ободряюще улыбнулся им, но слова застряли в его горле.
– Это друг. – Дорета отвела его руки и посмотрела на сыновей. – Ваш дедушка послал его. Он отвезет нас домой.