Эти свободные бабочки
Шрифт:
Прошу тебя, мама, перестань за меня волноваться. Все будет нормально. Не получится с музыкой, выучусь на адвоката. А то займусь какой-нибудь ручной работой. Сейчас слепые многое могут делать. Не переживай, правда. (Он протягивает перед собой руки, пытаясь дотянуться до матери).
Та берет его руку в свою, прижимает к лицу. Дон целует ее в щеку.
Ну все, мам. Мне надо идти. Спасибо, что зашла.
Миссис Бейкер. Куда тебе надо?
Дон(надевая
Миссис Бейкер. Я подожду, пока ты вернешься.
Дон. Нечего тебе тут ждать. Возвращайся себе спокойно в Скарсдейл. Утром я тебе позвоню. Ну, прошу тебя. Чтоб к моему возвращению ты испарилась. (Берет свою палку).
Миссис Бейкер. Я думала, мы сегодня с тобой вместе поужинаем.
Дон. Твои планы изменились. Я же сказал: я и миссис Бенсон. Вдво — ем. Понятно?
Миссис Бейкер. Чего ж не понять! Сперва — ужин. Потом — оргия, да?
Дон(уже в дверях). Хотелось бы… Наконец, тебе открылась страшная правда: маленький Донни вырос и стал большим развратником. (Уходит).
Миссис Бейкер рассеянно оглядывает комнату. Взгляд ее останавливается на пикнике. Она поднимает с пола поднос, несет его на кухню, ставит там.
Миссис Бейкер(выплескивая раздражение, сама себе саркастически). Миссис Бенсон!!
Внезапно открывается дверь Джил.
Джил. Вы меня?
Миссис Бейкер(вздрагивает от неожиданности, но быстро приходит в себя. Дружески). Вы не зайдете на минутку, миссис Бенсон?
Джил(неуверенно). Вообще-то мне через пятнадцать минут уже надо выходить. Я еще плохо знаю Нью-Йорк и постоянно опаздываю.
Миссис Бейкер(заискивающе). Не беспокойтесь! Я сама прослежу, чтобы вы вышли вовремя.
Джил неохотно входит, останавливается возле стола.
Я думаю, нам стоит поговорить. Как женщина с женщиной. Прошу вас, садитесь.
Джил продолжает стоять.
Может быть, кофе? Или чаю?
Джил. Нет, спасибо. Вот если то яблоко еще там…
Миссис Бейкер достает из холодильника яблоко и тарелку с пучком салата.
Конечно! Вот оно! (Подходит к мойке).
Джил. А где Дон?
Миссис Бейкер. Ушел за покупками. (Моет яблоко, вытирает полотенцем). Вы знаете, сейчас надо очень тщательно мыть все фрукты и овощи. Теперь же все опрыскивают
химией. Хотя, на мой взгляд, натуральные гусеницы гораздо безвредней. (Подавая яблоко Джил). Люблю, когда яблоки так отмыты, что блестят.Джил(берет яблоко. Задумчиво). Это мне что-то сейчас напомнило. Не знаете — что?
Миссис Бейкер. Ну откуда же мне знать?
Джил. Вы мне протянули яблоко… Блестящее, отмытое… Ой, ну конечно! Белоснежка! Помните, ее там ведьма тоже отравленным яблоком угощает!.. Ох, извините, миссис Бейкер. Я не то имела в виду… Вы вовсе не ведьма.
Миссис Бейкер. Конечно. Как и вы — не Белоснежка.
Джил(шагает по комнате с яблоком). Мне там, может, не один час просидеть придется. Ей — богу, прямо на сцене с голода умру!
Миссис Бейкер(идет в кухню, моет салат, режет, кладет на тарелку). Ну, роль-то вы, конечно, получите. Вы это и сами знаете.
Джил. Почему вы так уверены?
Миссис Бейкер. Потому что вы хорошенькая! А для театра больше ничего и не требуется.
Джил. Нет, сейчас просто хорошенькой быть мало… И потом, вовсе я не хорошенькая. Может, я не совсем стандартная и при определенном освещении могу быть ничего… Но хорошенькая — вот уж нет.
Миссис Бейкер. Глупости! Вы необыкновенно хорошенькая! (Приносит салат, садится на диван).
Джил. Ну уж конечно!
Миссис Бейкер. Не конечно, а точно!
Джил. Еще бы не точно: эти крохотные поросячьи глазки! И фигура — как палка! (Ожидает реакции Миссис Бейкер. Та спокойна). Ну как? Может, скажете, это не вы говорили?
Миссис Бейкер(невозмутимо). Отчего же, милочка? Раз вы сами слышали.
Джил. Во мне и так слишком много плохого. Незачем добавлять к этому еще и вранье.
Миссис Бейкер. А знаете, что мне в вас нравится?
Джил. Конечно, знаю: ничего.
Миссис Бейкер. Мне нравится ваша искренность, ваша прямота. А ведь вы молодая, но уже весьма опытная женщина. Не так ли, миссис Бенсон?
Джил. Надеюсь, что так. Только не надо больше называть меня миссис Бенсон?
Миссис Бейкер. Но разве вы не… миссис Бенсон?
Джил. Вы произносите так, будто в этом сомневаетесь.
Миссис Бейкер. Ну, простите. В самом деле, почему бы мне не называть вас просто — Джил? По-дружески. Постараюсь произносить это так, будто не сомневаюсь. Итак, Джил, вы рассказывали о вашем детстве.
Джил. Я?
Миссис Бейкер. Должно быть, это очень интересно — иметь столько отцов.
Джил. Еще бы не интересно. Все мужья у матери были такие разные! И чего только я от них от всех не наслушалась! И про то, как надо жить, и про все на свете. (Садится на край журнального столика). А уж в смысле религии… Мой настоящий отец был протестант. Следующий — баптист. Третий ходил в епископальную церковь. Четвертый — в синагогу.