Эволюция Генри 3
Шрифт:
Взгляд в сторону хозяина таланта — тот отчего-то принялся тащить одного из ставших в ступоре солдат в сторону. По счастью, в сторону машин он не смотрел — да если бы и оглянулся, оттуда ярко светили фары, ничего не видно: ни трупа в луже крови под бампером, ни четырех других трупов, раскиданных вокруг.
Я уже примеривался к главарю, как дверь микроавтобуса «Шевроле» откатилась, и, прикрываясь накидкой, на асфальт шагнула некая особа — силуэт женский, невысокий, непокрытые волосы темные до плеч. Не оборачиваясь по сторонам, она направилась к хозяину таланта,
«Точно, там же было двое», — недовольно напомнил я себе.
Спица, уже готовая проткнуть бизнесмена с автоматом, притормозила, отлетев в сторону. Пусть тот пока шумит, есть дело поважнее — направил я ее, чтобы сбить пули, зависшие у кабины Гильермо, в сторону. Спица давненько подросла в уровне — ей воздействие было без разницы.
Я же направился к пленному бойцу — зачем-то же они его вытягивали?..
В поле воздействия, впрочем, решил тоже не влезать — оббежал вокруг машин покупателей… Оттого, в общем-то, не увидел момента, когда «Остановку времени» отменили.
Лязгнуло, донеслись неприятные звуки разрываемой плоти, цокот рикошетов о сталь и выбитые стекла. К моменту, как я был за спиной у двух незнакомцев, нависших над бойцом, все уже закончилось.
Почти все — умный Гильермо, тяжело дыша, прятался в кабине, прижимаясь щекой к обивке сидений. В руках его были оба наших пистолета — как бы глупостей не наделал…
Надеюсь, будет сидеть тихо — стоял я со Спицей за последними живыми «покупателями». К нам уже подошел крайне довольный «бизнесмен» с автоматом, закинутым на плечо — тоже, видимо, решил послушать. Или проконтролировать порученное?..
— Как тебя зовут? — Мягким голосом спросила девушка у бойца-номерного, сидящего на асфальте перед ней.
— Мануэль, госпожа, — смотрел тот завороженно на нее, не отрывая взгляда.
Словно бы ничего не было вокруг — ни трупов друзей в свете фар на асфальте, ни мужика с автоматом.
— Ты очень храбрый воин, Мануэль. Когда всех ваших убили, ты сел за пулемет на «Хамви» и отогнал врагов от грузовика.
— Да, госпожа, — послушно кивнул он.
«И тут гребанные менталисты! Стоп, отогнал от грузовика?..» — Растерялся я.
— И пусть все мертвы, ты сохранил грузовик с оружием, который вы везли на обмен.
— Да госпожа, — болванчиком кивал тот.
— Тебе показалось, что нападавшие — из церковников. Кого-то из них ты видел на церковной мессе…
— Жанна, у них тут могут быть не мессы, — вмешался бизнесмен.
— Не мешай работать! — Строго лязгнул женский голос.
И тот замолк.
Еще не понятно, кто тут босс…
— Ты слышал, Мануэль? Тебе показалось, что кто-то, кого ты отпугнул своим мощным пулеметом… Черт, Лиам, зачем ты влез?! — Зло огрызнулась она. — Мануэль! Ты слышишь?
— Да, госпожа.
— Ты не уверен, но кажется, нападали церковники. Лицо одного из них показалось тебе знакомым. Ты видел его возле одной из церквей. Ты все понял?
— Да, госпожа, — покладисто кивнул
он.— Ты не знаешь, с кем вел дела дон Мигель. А если знал — ты забыл это навсегда. Грузовик был всего один. Вас обстреляли из темноты. Никто не собирался заключать сделку. Твоих друзей безжалостно убили, когда они вышли вперед без оружия.
— Да, госпожа, — расплакался Мануэль.
— Не плачь, ты храбрый воин! — Смягчился голос женщины. — Благодаря тебе, катастрофы удалось избежать. Груз все еще у вас. Ты сильно вымотался и хочешь спать. Ты уснешь неглубоким сном и скоро проснешься. А когда очнешься, не вспомнишь ничего, кроме моих слов.
— Да госпожа, — единственное, что повторял боец.
— Теперь спи, — попросила его женщина.
И Мануэль, понятно, отрубился.
— Надо бы его оттащить к «Хамви», — хмыкнул Лиам, оборачиваясь в сторону своих машин. — Дэниель, Леви! Бездельники, а ну ко мне!..
Оттуда, понятно, никакого звука не донеслось — ни согласных «сейчас, шеф!», ни звуков шагов. Некому было.
Зато хрустнули кости черепа, и владелец необычного временного таланта шлепнулся на колени с пробитой башкой. Дернулся бизнесмен, пытаясь неловким движением сдернуть автомат с плеча, и упал рядом.
— Ты подчиняешься мне! — Грохнуло волевым женским голосом.
«Внимание! Ментальное воздействие, уровень семь: „Рассказчик правды“. Степень эволюции таланта ниже на два и более уровня! Заблокировано».
— Правда в том, что вы мертвы, — глухо выговорил я, отшагнув в сторону.
Было легкое разочарование внутри — надо бы, по уму, расспросить, кто они и чего хотят. Но брать в заложники менталиста — бестолковая идея. Сломаешь челюсть — не сможет разговаривать. Не сломаешь челюсть — любой, случайно оказавшийся рядом человек, станет ей слугой. Да и зачем мне эти знания?..
«Блокиратор таланта всадить…» — Подсказал я сам себе, глядя на труп сверху вниз. — «В следующий раз — обязательно…»
— Гильермо! — Вновь накинув на себя образ Паоло, позвал я.
Паренек дернулся в кабине, но голоса не подал.
— Все закончилось, — устало объявил я.
Хотя как закончилось — один из людей дона Мигеля должен был присматривать за всем со стороны. И наверняка передал тревогу — было бы странно, если бы рация, ему оставленная, не добивала до базы. Так что скоро тут будет вся местная кавалерия.
И грузовики достанутся им — если не поторопиться.
Несправедливо как-то. Надо хотя бы один забрать, а лучше бы — оба.
— Гильермо, мелкий негодник! Ты живой? Это Паоло!
В кабине дернулись, словно собрались выглянуть, но вновь замерли.
— Надо перегнать грузовики. Хорош дергать свой понтовый «Браунинг» и мой «Кольт» оставь в покое. Пристрелишь дядьку, — смягчил я голос.
А что — возрастом вполне годился в дядья, а у латиносов все всегда на родстве завязано.
— Дядя Паоло! — Поднялся из-за руля Гильермо, глядя в окошко, а затем дернул ручку двери.
— Не выходи из машины. — Остановил я его. — Ехать можешь, ноги не дрожат?