Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе
Шрифт:
рифмованным стихом, не свойственным древнегреческой поэзии, представляют
один из возможных способов передачи на русском языке музыкально-ритмической
структуры, присущей оригиналу.
Ст. 114-116. ...Ликийской земли...
– В Ликии (в Малой Азии) находился
известный храм Аполлона; святилище Зевса-Аммона - в Ливии (Сев. Африка).
Ст. 163. Взмолилася владычице...
– скорее всего, Гестии, хранительнице
домашнего очага.
Ст. 177-182. Прощание Алькесты с брачным ложем сравнивают обычно со
словами
результат влияния Еврипида на своего старшего собрата по искусству.
Ст. 206. Ей хочется на солнце.
– После этого стиха в рукописях следуют
еще два стиха, обычно изымаемые издателями, так как они повторяют ст. 411
сл. из "Гекубы". Вот их перевод:
Ведь навеки
Она с его сиянием лучистым
Прощается сегодня.
Ст. 226. Увы!
– После этого восклицания в рукописях утерян один стих,
дававший ритмическое соответствие ст. 213 в строфе.
Ст. 393-415. Монодия Евмела - первый случай в сохранившихся
древнегреческих трагедиях, когда дети имеют самостоятельную партию. Другой
пример - в "Андромахе", ст. 504 - 536.
Ст. 424. Пеан - здесь: траурная песнь, обращенная к подземным богам.
Ст. 431. Двенадцать лун...
– траур необыкновенной продолжительности; в
Афинах полагалось носить траур по родителям в течение одного месяца.
Ст. 445 - 450. Подвиг Алькесты будет воспет, по мнению хора, на
мусических состязаниях в честь Аполлона Карнейского в Спарте ("семиструнной
лирой") и в трагедиях (ябезлирным гимном", так как трагедийные хоры
исполнялись в сопровождении флейты). В афинском театре сказание об Алькесте
послужило сюжетом уже упомянутой драмы Фриниха.
Ст. 459. Кокит - река в подземном царстве.
Ст. 485. Бистоны - фракийское племя.
Ст. 502. Ликаон, Кикн.
– Сражение Геракла с Ликаоном в других
источниках не упоминается, единоборство же с Кикном составляет сюжет
приписываемой Гесиоду поэмы "Щит Геракла". Ср. также "Геракл" Еврипида, ст.
389 сл.
Ст. 509. Персеид.
– По мифологической генеалогии, Геракл приходился
правнуком Персею. См. примеч. к "Гераклидам", ст. 36.
Ст. 560. ...хозяин мой - Геракл.
– Адмет связан с Гераклом древним
обычаем проксении, т. е. взаимного гостеприимства, целиком сохранявшим свое
значение во времена Еврипида.
Ст. 570 сл. Бог пифийский - Аполлон. Хор вспоминает о пребывании
Аполлона в Фессалии.
Ст. 580. Офрис - гора в Фессалии.
Ст. 590. Бебида - озеро в Фессалии.
Ст. 594. От Молосского предела.
– Племя молоссов населяло горные районы
северо-западной Греции.
Ст. 638 сл. ...едва ли ты даже был моим отцом...
– Этот стих и
следующие, вынесенные в примечание, многие исследователи считают
неподлинными: гордый своим происхождением, Адмет
не мог бы во всеуслышаниеобъявлять себя сыном рабыни.
Ст. 747. Относительно редкий случай в древнегреческой трагедии, когда
хор покидает орхестру, чтобы снова вернуться перед заключительной частью
драмы (ст. 861 сл.). Аналогичный прием в "Аяксе" Софокла (ст. 813 сл. и
866).
Ст. 818 сл. Стихи, вынесенные в примечание, исключаются большинством
издателей как неподлинные и нарушающие принцип стихомифии.
Ст. 903-910. В этой строфе видят намек либо на философа Анаксагора,
потерявшего единственного сына, либо на несчастье, постигшее самого
Еврипида.
Ст. 968. ...вещая речь Орфея...- Традиция приписывала Орфею целую
совокупность философских, этических и медицинских наставлений (так
называемое учение орфиков), в том числе рекомендации для исцеления от
физической и душевной боли.
Ст. 971. Асклепиады - врачи, служители Асклепия.
Ст. 980. Халибы - легендарное племя, по представлению древних обитавшее
в Южном Причерноморье; халибы считались особо искусными в обработке железа.
Ст. 1119. Стих разделен на три реплики, как и ст. 391. Там Адмет терял
Алькесту, здесь вновь ее обретает.
Ст. 1128. Гермес - здесь он назван как посредник между земным и подзем-
ным миром.
Ст. 1150. Царь, рожденный Сфенелом, - Еврисфей.
Ст. 1154. ...всех четырех концов Фессалии...
– В историческую эпоху
Фессалия, где находился город Феры - резиденция легендарного Адмета,
делилась на четыре области - тетрархии. Однако Феры сами входили в состав
одной из таких тетрархий - Пеласгиотиды, а не являлись самостоятельной
тетрархией, и владения их отнюдь не простирались так широко, как об этом
поет хор в ст. 588 - 596.
В.Н. Ярхо
Еврипид.
Гераклиды
– ---------------------------------------------------------------------------
Перевод Иннокентия Анненского
Еврипид. Трагедии. В 2 томах. Т. 1.
"Литературные памятники", М., Наука, Ладомир, 1999
OCR Бычков М.Н.
– ---------------------------------------------------------------------------
"ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА"
Иолай, племянник Геракла (1) Слуга Гилла, старшего сына Геракла (III)
Копрей, глашатай Еврисфея (III) Алкмена, мать Геракла, бабка
Хор марафонских поселян Гераклидов (II)
Демофонт, афинский царь (II) Вестник (III)
Макария, дочь Геракла (III) Еврисфей, микенский царь (I)
Действие происходит в Марафоне (в Аттике)
"ПРОЛОГ"
Фон сцены образует храм Зевса на границе между областями Афинской и