Эвританские хроники
Шрифт:
– Ну… – глубокомысленно ответил Шнаббс. – Вообще-то…
– Ждали, – закончил за него Дим. – Позвольте представить вам самых уважаемых людей славного города Сорвенто! Дон Эстебано! – Дим пулей выскочил из зала и вежливо втащил обратно благородного дона, сумевшего все же просочиться сквозь «обслуживающий персонал». – Ночной правитель Сорвенто. Но, вы знаете, – громогласным шепотом добавил авантюрист, – мечтает быть и дневным… Не без вашей помощи, конечно. Преклоняется перед эгийской нацией…
– Дайль Литлер!!! – подтвердил дон Эстебано.
Ставка
– Литлер дайль! – рявкнула ставка.
– …Дайль, – слабо пискнул из сундука домовой, безуспешно пытаясь зарыться поглубже.
– Ну… я с вами, типа, тоже… как это… дайль, – осторожно согласился Кирилл.
– Так вот, господа, – поспешил продолжить Дим, – наш, я надеюсь, в будущем полноправный правитель, – послушник сдул невидимую пылинку с камзола дона Эстебано, – взяв с собой доверенных лиц, поспешил сюда, чтобы сообщить: народ Сорвенто жаждет видеть вас! Все уже подготовлено. Осталось уточнить ряд мелких деталей. Какие ворота открыть к вашему приходу, какой предпочитаете цвет ковровой дорожки до главной площади, где вы толкнете зажигательную речь…
Договорить ему не дали. Вальтер Шнаббс встал из-за стола и, отстранив велеречивого послушника, заключил дона в объятия, украдкой вытирая скупую мужскую слезу.
– Лейтенант! – гаркнул Гант. – Еще одну бочку вина!
– Лучше две, – оживился Саркат, – чтобы лишний раз не бегать.
– Три, – внес свои коррективы Кузя, выкапываясь обратно, – и закусить чего-нибудь. Огурчики, помидорчики там…
– А это что у вас? – полюбопытствовал барон, глядя на сундуки.
– Ах, – всплеснул руками Дим, – совсем забыл. Вон тот, что побольше, – наш маленький подарок вам от жителей славного города Сорвенто. Кузя, брысь!
Домовой, выпучив глаза, вцепился в края сундука и отрицательно затряс головой. Саркат с удовольствием дал ему подзатыльник и выдернул на свет божий.
– А тот, что поменьше, – как ни в чем не бывало продолжил Дим, – на дорогу и маленькие страстишки.
– Какие? – оживилась ставка Литлера.
– Обычные… Вино, хорошая компания, в картишки перекинуться, ставочки там по мелочи… по тыщонке на кон… – Глаза Вальтера Шнаббса загорелись. От Дима это не ускользнуло, и в голове юного пройдохи тут же созрел план. – Если, конечно, господа офицеры не побрезгуют нашей штатской компанией…
Разумеется, «представителей» славного города Сорвенто немедленно обласкали и усадили за стол.
– Предлагаю, – с восторженным придыханием произнес Дим, – поднять бокалы за великого бюрера и его верных воинов!
Разве можно отказаться от такого предложения? Гант немедленно отдал приказание доставить в зал три бочки самого лучшего вина, соленых огурчиков – бочку и помидорчиков – кадку. Как только все притащили, лейтенант Тарах лично наполнил кубки. И тут подал голос Саркат, невольно сыграв на руку Диму.
– Кто же пьет такими дозами… за
Литлера? – Философ расстроенно уставился на свой двухсотграммовый бокал.– Лейтенант! – грохнул кулаком по столу фельдмаршал. – Вы разжалованы!
Как по волшебству перед ними возникли литровые кубки.
– Шустрый мальчик, – хмыкнул Нучард.
– Ладно, – сжалился над адъютантом Шнаббс, – ради гостей – прощаю на первый раз.
– За Литлера и его лучших представителей, несущих новый порядок в мир! – Голос Дима вибрировал от избытка чувств.
– Хорошо пошла, – утер капли с подбородка Саркат, – ну, между первой и второй…
– Как говорят у нас в Сорвенто, – подхватил Дим.
– Перерывчик небольшой, – согласился фельдмаршал.
– У вас тоже так говорят? – удивился Кирилл, глаза которого потихоньку начали расползаться в разные стороны.
Саркат отодвинул бестолково суетящегося Тараха и набухал еще по одной литровой «рюмочке».
– А теперь за что? – пьяно икнул Кирилл.
– За то, чтоб все стояло, окромя сердца! – рубанул Гант.
Первая доза привела всех в такое игривое настроение, что застолье дружно заржало над тяжеловесным солдафонским юмором и опрокинуло еще по одной. Кузя, не сумев одолеть свой кубок, молча рухнул под стол.
Ставка Литлера снисходительно усмехнулась:
– Сразу видно – не эгиец.
Дим подмигнул Нучарду, выхватил черпак у Сарката, решительно заняв место разливальщика, и пьянка начала набирать обороты. Авантюрист говорил умопомрачительные тосты, вино лилось рекой, причем львиная доля приходилась на дона Эстебано, Кирилла и Сарката. Нучард, уже давно сообразивший, что у юного пройдохи на уме, честно притворился в стельку пьяным и последним рухнул под стол.
– Ну что? Банчок смечем? – Дим был свеж как огурчик. – Нас как раз четверо осталось.
– Лейтенант! Убрать штабные карты! Достать игральные!
Только тут Дим заметил, что на столе была расстелена не пестрая скатерть, а огромная штабная карта, залитая вином и заляпанная многочисленными масляными отпечатками…
30
– Ну что он там возится? – Литлер нетерпеливо ерзал на троне в ожидании сообщения о случайной потере артефакта, которую должен был организовать Пантейе Дэйн.
В дверь осторожно постучали, и в зал вошел Отто Хлябс, сменивший адмирала Бермуда на высоком посту.
– Мой бюрер, эскадра готова штурмовать Зону Туманов!
– Ждите, – отмахнулся Литлер, – скоро буду.
Не успела дверь за адмиралом закрыться, как засветился кристалл связи.
– Наконец-то… – обрадовался правитель Голома и тут же скис. Это был не сын.
– Мой бюрер, – промычал из кристалла Вальтер Шнаббс, – счастлив доложить, что ваш гениальный план тройного охвата Ничейных Земель войсками верхмата увенчался успехом!
– Я в вас не сомневался, орлы, – расчувствовался Литлер.