Excelsior
Шрифт:
— Конечно! — всплеснул руками комиссар, но я ни на секунду не поверил в его искренность. — Так чем я могу помочь?
— Я занимаюсь расследованием исчезновений людей. Кое-какие нити ведут сюда, на побережье, есть подозрение, что кое-кто из пропавших просто уехал на море. Возможно, они скрываются от уплаты налогов, возможно, тут замешаны любовники и любовницы, в любом случае я хочу побеседовать с теми, кто видит город изнутри. Могу я получить доступ к списку полицейских информаторов из припортовых районов?
— Гм. Видите ли… Информаторы — это очень неприятная и скользкая область нашей работы. Зачастую, сами информаторы являются закоренелыми преступниками, но мы их не трогаем в обмен
— Комиссар, мне не хотелось бы оказывать на вас давление, но если мне потребуется информация обо всей вашей сети информаторов, я имею достаточно полномочий, чтобы её получить. Мне нужны всего лишь несколько завсегдатаев баров или владельцев частных прогулочных катеров, чтобы показать им пару голографий, — я немного забавлялся разыгрываемым спектаклем.
— Хорошо, сейчас мы вместе посмотрим наши списки, и вы сможете выбрать интересующих вас людей.
— Благодарю вас, комиссар. Вы меня очень обяжете.
Комиссар вернулся за свой стол и жестом пригласил меня подойти так, чтобы я мог хорошо видеть изображение.
Я вглядывался в уже знакомые лица, имена и клички, заранее зная, кого я хочу назвать.
— Вот, комиссар. Мне нужны координаты вот этого типа, Лейто, потом ещё вот этого, по прозвищу Слип, и, пожалуй, хозяина катера «Орихола», бывшего штурмана Амару Шейха. Насколько я понимаю, первые два субъекта всё своё время проводят в барах на набережной, а Шейх ежедневно устраивает морские прогулки доброй сотне туристов.
— Конечно. Сейчас я вам запишу их досье, — комиссар повозился с терминалом и протянул мне небольшую карту. — Может быть, выделить вам сопровождающего? Всё-таки, вы не очень хорошо знаете город.
— Спасибо, комиссар, не стоит. Я купил отличную карту в холле отеля.
Многословно распрощавшись, я завершил свой официальный визит и покинул полицейское управление. Основная задача была решена — внимание полиции, продажной, вне всякого сомнения, на ближайшие несколько часов будет отвлечено на бары, катера и рестораны. У меня не было в душе никакой жалости к Лейто и Слипу, они сами выбрали себе скользкий путь, а Амару Шейх сейчас двигался уже в нескольких сотнях миль от Патрая среди небольшого архипелага, где для его поиска потребовались бы усилия армейских соединений. Найду я пропавших людей или нет — пока не ясно, а вот немного оздоровить местную полицию придётся.
Адрес офиса компании «Восточная транспортная база», носившей такое странное название, я без труда добыл в городской справочной, так что поиски не затянулись. Приехав в нужный район, я совершил очередную прогулку под лучами нежаркого осеннего солнца, точнее местного светила — Плато.
С трудом одержав верх в поединке с массивной дверью, оборудованной мощными пружинами, я оказался перед двумя арками металлоискателей, возле которых несли бдительную службу охранники в гибкой броне. Один из них шагнул мне навстречу, заметив, что я замешкался.
— У вас есть приглашение? — обратился он ко мне.
Я достал своё удостоверение детектива Всеобщего Бюро и помахал им перед глазами охранника.
— Это годится, как приглашение? Или потребуется полицейский крейсер?
— Этого вполне достаточно, — невозмутимо, не меняя тона, ответил охранник. — Вы хотели бы встретиться с конкретным лицом или подойдёт любой менеджер?
— Любой, но не клерк, а тот, кто принимает решения, — я продолжал играть роль нагловатого следователя, уверенного
в несокрушимости своих полномочий.— Прошу вас.
Охранник проводил меня до лифта, предложил нажать кнопку третьего этажа и пообещал, что меня встретят наверху. Я последовал этим инструкциям, надеясь, что встреча не будет заключаться в выстреле в упор картечью из дробовика.
Но мои опасения оказались напрасными. У двери лифта меня встретил служащий компании, назвавшийся Филиппом. Просто Филиппом, без фамилии.
— К сожалению, директор сейчас отсутствует, но я, как его первый заместитель по персоналу и организационным вопросам, с удовольствием постараюсь вам помочь.
— Спасибо, — коротко сказал я, следую за Филиппом по недлинному коридору в его офис.
В уютном кабинете он предложил мне сесть в кресло возле журнального столика, сам разместился рядом, совершая при этом ряд мелких циклических жестов руками. Я отметил, что он сознательно расположил меня, как друга и гостя, а не как просителя или клиента. Психологи в компании работали на отлично.
— Выпьете чего-нибудь? Может быть, узо? Сидр?
— Я бы не отказался от чашечки локта, если вас не затруднит.
— Конечно, пожалуйста, — Филипп сказал несколько слов в коммуникатор, потом повернулся ко мне и изобразил немой вопрос на лице.
— Насколько мне известно, вы являетесь самой крупной компанией в Патрае, занимающейся грузовыми и пассажирскими перевозками, — начал я издалека.
— Не только в Патрае, а, пожалуй, на всём побережье, — довольным голосом откликнулся Филипп.
— Но, как мне показалось, у вас работает не так много сотрудников?
— Их вполне достаточно для эффективной работы компании. Видите ли, раздутый штат — это не метод решения производственных вопросов. Гораздо важнее, чтобы все наши сотрудники являлись специалистами высокого класса. И потом, ведь офис — это ещё не вся компания. У нас есть большой флот, внушительный парк наземного транспорта, даже воздушные суда, а это, смею вас заверить, тысячи людей. Безусловно, они не являются непосредственными работниками компании «Восточная транспортная база», но членами нашей большой семьи — несомненно, — речь Филиппа звучала, как программное выступление на собрании совета директоров.
— Вот о флоте я и хотел бы с вами поговорить. Я занимаюсь расследованием исчезновений людей, происходящих по всему континенту. Есть основания полагать, что многие из них стремились попасть на побережье, кто на курорты, кто в море. Само по себе это стремление необычно, но ухватиться следствию практически не за что. И вот тут возникает ваша компания.
— Это, простите, каким же образом? — насторожился Филипп.
— Очень просто. Я почти уверен, что любой, желающий переместиться вдоль побережья или выйти в море, так или иначе воспользуется услугами «Восточной» — можно, я для краткости так буду называть?
В кабинет вошла симпатичная девушка, толкая перед собой антигравитационный столик с двумя чашками локта и десятком вазочек со сладостями. Терпкий свежий аромат взвился в воздух. Филипп дождался, пока я сделаю глоток, потом продолжил разговор.
— И как вы рассчитываете, что факт перевозки якобы пропавших людей нашим транспортом поможет в вашем расследовании?
— Если вы поможете мне, то поможете и следствию. Я передам вам ряд фотографий и описаний с просьбой распространить их частным порядком среди ваших сотрудников. Возможно, кто-то что-то увидел, возможно, услышал…. Как вы считаете, это возможно? — я продолжал мягко льстить менеджеру, ни секунды не сомневаясь, что он пытается вывернуться. Меня охватило чувство азарта охотника, который по следам видит, что ещё чуть-чуть, и за ближайшими деревьями покажется дичь.