Фабий Байл. Живодер
Шрифт:
— Как ни обнадеживает меня это заявление, мне любопытна сама формулировка. Ты знаешь что-то, чего не знаю я?
— Бывают слышны… слова. Обрывки голосов, говорящих о вещах, которых мы не понимаем. Как будто где-то вдалеке назревает буря, но с каждым мгновением она становится все ближе.
— И что же говорят эти голоса?
— Послушай сам.
Рамос выставил руку, и похожие на рты решетки вокса, встроенные в наруч, исторгли шквал звуков. По большей части это была тарабарщина — просто звуки и ярость, ничего не означающие. Но среди шума слышалось нечто, что можно было принять за пение. Похожую песню
— Что это такое?
Глаза Рамоса вспыхнули от радости:
— Это ур-песнь. Расщепляющая песнь. Кто-то поет ее в глубинах времени, в моменты, которые еще не настали. Ты узнаешь голос?
Фабий покачал головой. Во рту у него вдруг пересохло, а сердца громко застучали. Он почувствовал что-то похожее на укол страха.
— Нет, — прошептал он, — я его не знаю.
— Нет, знаешь, брат. — Рамос склонился ближе. — Потому что это твой голос.
Фабий отвернулся, чувствуя, как внутри все переворачивается. Он закрыл глаза.
— Я… ухожу в паломничество. Ты понял?
— Да. Эта часть песни звучит уже давно. — Рамос отступил назад, — Ты за этим пришел? Чтобы попрощаться с нами?
— Нет. Мне нужно кое-что от тебя.
Рамос склонил голову:
— Мы многим тебе обязаны, Повелитель Клонов. Больше, чем сможем вернуть в этой жизни. Вот почему мы не ропщем, стоя подле тебя, даже когда под ногами уходит вниз край пропасти. — Его усилители издали негромкий вой. — Какофоны готовы служить тебе. Скажи, и мы начнем действовать.
Фабий взглянул на шумового десантника. Рамос не был ему другом — не совсем другом. Как не был и слугой. В лучшем случае они были попутчиками. И все же какофоны были чем-то большим. Они были одними из первых его творений, задуманными еще до того, как Фулгрим вступил на извилистый путь, приведший всех их к проклятию.
— Половина от вашего числа присоединится ко мне на Велиале IV. Остальные останутся с Ключом и садом. Защищайте его, если случится самое худшее.
— Думаешь, может дойти до этого?
— Я не знаю. Но действовать будем соответственно.
Рамос хотел было ответить, но прервался:
— Что-то приближается.
Фабий осмотрелся по сторонам.
— Что?
— Что-то следит за нами. Ты чувствуешь? — Рамос размял руки, наполнив воздух искаженными звуками. — Колдовство. Оно пахнет колдовством.
— Ну, тогда это неслыханное событие.
Рощу заполнил голос, похожий на сердитый гром. Фабий развернулся, оскалив зубы. Рамос зарычал и вскинул руки. Лицом к деревьям стоял громоздкий воин, облаченный в черную как ночь терминаторскую броню, ставшую таким же символом, как и клешня, которой появившийся был вооружен. Клешня при движении слегка мерцала.
— Эзекиль! — позвал Фабий.
— Фабий! — откликнулся Абаддон и повернулся. Его лицо осталось почти таким же, каким Фабий его помнил: лишенным красок и жизни. Восковая маска, натянутая на черный клочок ночи.
— Как ты сумел спроецировать голограмму на такое расстояние? — поинтересовался Фабий.
Губы Абаддона растянулись в гадкую линию:
— Десяток моих лучших ведьм усердно трудятся, чтобы мы могли поговорить. Это место хорошо укрыто от посторонних глаз.
Фабий фыркнул:
— Чародейство? Неужели ты поддался суевериям, Эзекиль?
— Так вы это называете? Точная
терминология никогда не входила в число моих умений.— Да. Насколько я помню, твои таланты всегда больше склонялись к алому краю спектра. — Фабий разглядывал магический образ человека, который едва не убил его.
— Память о выражении на твоем лице, когда я разделывал твою мясную куклу, я до сих пор лелею. — Эзекиль покачал головой. — Я удивился, когда получил от тебя подарок. Это было… неожиданно, учитывая все, что между нами бывало.
— Времена меняются.
— Зато мы — нет. — Абаддон посмотрел на него. — В этом наша сила… и наша слабость.
— По-моему, скорее первое, чем второе.
— Возможно. — Абаддон на мгновение замолчал. Воздух вокруг него словно сгустился. Деревья отклонились прочь, а их шепот перешел в гробовую тишину. Роща, казалось, затаила дыхание.
— Ну? — произнес он наконец.
— Что «ну»?
— Ты встанешь на колени или нет?
Фабий вытаращил глаза:
— Я же не умоляю. Не буду я вставать на колени.
— Да, я так и думал, — отозвался Абаддон. — Слышал, что от тебя остался только призрак, который населяет коллекцию клонированных трупов. Тогда я этому не очень поверил, но сейчас гляжу на тебя… Похоже, слухи были верны. — Он повел клешней. — Эта роща… это же настоящий рак. Я бы оказал мирозданию огромную услугу, если бы вырезал ее — и тебя.
— Но ты этого не сделаешь, так?
— Не сделаю.
Встретившись с холодным взглядом Абаддона, Фабий подавил вспышку гнева. Больше всего на свете ему хотелось врезать магистру войны Пыткой по физиономии и раз и навсегда разрушить это злорадное спокойствие. Отплатить ему той же монетой за все, что он сотворил. Но Фабий задушил гнев. Мелюзина рассказала, что нужно сделать. И ради блага всего, что создал, он это сделает.
— Ты полезен, — продолжал Абаддон. — А я никогда не выбрасываю полезные вещи без причины. Без твоего мастерства мы, вполне вероятно, не оправились бы после Легионных войн. У меня есть армия тоже отчасти благодаря тебе. — Он указал на землю. — Встань на колени, Фабий, и я помогу тебе.
Фабий мешкал:
— Скалагрим еще жив?
— Это имеет значение? — Абаддон уже не улыбался. — На колени, Повелитель Клонов. На колени, Живодер.
— Где Пилигрим Удовольствий? — спросил Фабий, надеясь оттянуть момент как можно дальше. Судя по выражению лица, Абаддон отлично понял, что он делает.
Магистр войны покачал головой:
— Если бы ты только видел, что боги приготовили для тебя, Фабий. Даже такая черная и черствая душа, как у тебя, затрепещет. Возможно, этого взгляда хватило бы, чтобы заставить тебя слушать…
— Не притворяйся, будто тебе что-то известно о моей судьбе, Эзекиль. Кто бы ни шептал тебе в уши по ночам, он не больший бог, чем я, и еще меньший из него провидец.
Абаддон смолк на мгновение.
— Боги говорят со мной, Фабий, веришь ты в это или нет. Они рассказывают мне всякое. Обещают. Я пропускаю их слова мимо ушей, кроме тех случаев, когда мне хочется послушать. — Он взглянул на Фабия. — Мы похожи сильнее, чем ты думаешь. Вот почему я скажу тебе: не соглашайся ни на какую сделку, которую они тебе предложат. Шагай, не колеблясь, в пламя изничтожения, как это сделали наши братья на Исстване. Выбери свободу.