Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В темноте по обе стороны от нас к центру лагеря продвигались другие отряды.

Артиллерия Лиги с первых минут боя успела нанести противнику ощутимые потери. Впереди нас взрывались строения, шум отдельных взрывов тонул в реве боя, окружающем нас со всех сторон.

Краб вывернул на взлетную полосу, и машина резко вильнула, впервые за эту ночь оказавшись на ровной дороге. Мы сделали крутой разворот и чуть не вылетели за край полосы. Заметив это, Боб успел сбавить скорость и остался на полосе. Краб резко переложил руль и выправил машину.

До сих пор ракеты давали достаточно света, но теперь начали быстро

гаснуть. В мигающем свете взрывов я заметил место для разворота на южной полосе и указал на него Крабу. Мы развернулись на двух колесах и подпрыгнули, снова становясь на все четыре.

— Туда! — выкрикнул я. Ангар находился прямо впереди. Как только мы приблизились, свет в нем погас. У кого-то хватило ума отключить энергию.

Голди и Джоан прикрывали нас, ведя стрельбу из пулеметов, едва мы остановились у ангара и выскочили из машин. Мы с Крабом первыми достигли строения, бросившись туда сломя голову, и оказались перед открытыми раздвижными дверями. Внутри действительно стоял корабль, и, судя по описанию Джорджа, это была «Нова». Лазерный луч, разрезавший темноту, напомнил мне, что у нас нет времени стоять разинув рот. Краб уложил одного противника прежде, чем я сумел опомниться. Второго я заметил на рабочем помосте и прикончил его выстрелом из винтовки.

В дальнем углу ангара мелькнула тень. Мы с Крабом выстрелили одновременно и в ответ услышали протяжный вопль.

— Не стреляйте! Сзади свои! — Тяжелые сапоги прогрохотали по металлическому полу, и Боб чуть не наткнулся на нас. — Мы прихлопнули троих ублюдков у ангара…

Я не стал слушать его. Сбоку виднелась крутая открытая лестница, почти вертикальная, ведущая вдоль левой стены на галерею. Я бросился к лестнице под прикрытием длинных очередей прежде, чем успел подумать. Уловив шорох, я выстрелил в ту сторону, откуда он донесся. Глухой шум подсказал мне, что я попал в цель. Свет в ангаре выключили изнутри, но это не помогло гардианам.

Быстрыми перебежками я проверил остальную галерею. Здесь не было ни души.

Пора было вспомнить о времени. Мы прорвались через ограду десять минут назад.

Спустившись вниз, я пересчитал свой отряд. Эмери исчез.

— Где Эмери? — спросил я у Меткафа.

— Он исчез еще из джипа — я обернулся и увидел, что его нет рядом, — объяснил Меткаф. — Должно быть, его выбросило, когда машину встряхнуло на какой-нибудь колдобине.

— Черт возьми! — Почему-то меня разозлило, что я не запомнил первого имени пилота. — Надеюсь, его подберет наш отряд. Ручаюсь, на земле ему будет безопаснее, чем нам здесь.

— Не надо об этом. Давай лучше посмотрим, как выбраться отсюда.

— Джордж, это и есть корабль, который нам нужен?

— Да, это он. — В голосе Джорджа прозвучал новый оттенок. Он уже успел обойти корабль со всех сторон.

— Тогда за дело. Джордж, наверху есть комнаты…

— Найти инструкции?

— Верно.

Он проворно взобрался по лестнице.

— Командир, зачем нам такой яркий свет? — поинтересовалась Джоан.

— Нам без него не обойтись. И потом, еще неизвестно, что привлечет больше внимания — свет или темнота. Вы, четверо, останетесь снаружи, но держитесь поближе к ангару, стойте тихо и ничего не предпринимайте без необходимости.

— Не беспокойся.

— Чен, Берман, Меткаф, Толли — за мной. — Я оглядел корабль в поисках люка и нашел

его над правым крылом. «Нова» оказалась большим, черным, угрожающим чудовищем, массой обтекаемых поверхностей. Она создавала впечатление не изящества, а силы. Вскоре мы оказались на борту.

Меткаф опередил всех и нашел, как включается свет. Он пренебрежительно огляделся.

— Вот теперь я чувствую себя как дома — только дом этот не слишком гостеприимный.

— Наверное, эта штука летает не лучше кирпича, — поддакнул Толли.

— Если она сумеет поднять нас в воздух и подольше не падать, ее дизайн меня вполне устраивает, — заключил я.

— Ну, что это за дизайн! Грубая коробка и пара топливных баков. Половину деталей отсюда можно оставить в ангаре без особого риска, — фыркнул Меткаф.

Трое пилотов уже уселись в кресла, разглядывая пульт. Берман заняла место первого пилота, пощелкала кнопками на пульте, и на нем замигали огни. Кабина наполнилась шумом и пощелкиванием пробудившихся к жизни механизмов.

— Веселенькие штучки, — произнес Меткаф, указывая на индикаторы. — Надеюсь, у них есть какое-нибудь назначение.

— Вы сможете лететь на этой посудине? — поинтересовался я.

— Посудина — это в самую точку, но, пожалуй, мы с ней справимся, — заявил Меткаф. — Во всяком случае, пульт здесь вполне обычный. Дай нам еще немного времени, чтобы разобраться.

Внезапно весь корабль вместе с ангаром затрясся — бой приближался к нам. Еще один взрыв прогремел поближе пару секунд спустя.

— Ладно, разбирайтесь, а я посмотрю, как дела снаружи, — сказал я.

Толли покачал головой, пробуя еще несколько тумблеров.

— О ребятах беспокоиться незачем, сэр. Если бы не они, мы бы сейчас здесь не сидели.

— Оставьте местечко для меня. Я скоро вернусь.

Я выбрался из корабля и встретился с Джорджем, который как раз карабкался на крыло, прижимая к груди кипу толстых книг с замысловатыми названиями. Я подсадил его и направился дальше.

Едва я добрался до выхода из ангара, все вокруг словно осветила молния. Грохот на мгновение оглушил меня, швырнув на землю.

С трудом поднявшись на ноги, я увидел, как из-за угла ангара спиной вперед выполз Крабновски.

— Краб! — позвал я, подползая ближе и вглядываясь в ночь.

— Скорее убирайтесь отсюда, — торопливо отозвался он.

— В нас стреляют?

— Стреляют куда попало. Черт, ну и холодная же земля! Этак мы или отморозим себе все потроха, или сгорим заживо.

— Сколько времени у нас осталось?

— Кто знает! Может, десять минут, а может, пятьдесят лет. Все зависит от того, сколько времени наши продержат гардианов на другой стороне базы. Но если гардианы в состоянии атаковать, нам всем не поздоровится.

— О Господи!

— Так что возвращайтесь и постарайтесь скорее взлететь. Может, разбить их и не удастся, но исчезнуть отсюда надо успеть. Время работает против нас.

Десять минут спустя я вернулся на корабль и углубился в изучение штурманского пульта. Сможем ли мы взлететь?

Сможем — если Чен и пилоты разберутся в назначении всех кнопок. Если я сумею задать программу запуска, которая приведет нас на Вапаус. Если приборы не врут и топлива действительно хватит.

Я начал работу на пульте. Джордж и Чен помогали остальным, поминутно заглядывая в инструкции.

Поделиться с друзьями: