Fallout: Equestria
Шрифт:
Я не могла сказать, охрененно ли мне везло, или же наоборот не везло.
И теперь, подумав об этом, я нашла новое оружие против аликорнов. Конечно, оно было смертельно для всех без разбора, но ведь можно же найти какой-нибудь способ использовать передатчики в мою пользу.
Но в первую очередь мне надо было узнать...
...где я, чёрт возьми, была.
Каламити? Вельвет Ремеди?
Я была одна.
СтилХувз?.. Паерлайт?
Совершенно одна.
Я лежала на мягкой с подушечками постели. Я попыталась сесть, и гром прошёл через мою голову, сбивая меня обратно вниз и заставляя слёзы появиться на моих глазах. Я включила Л.У.М., не помня,
Но у меня их не было. У меня не было вообще ничего! Ни оружия, ни чего другого. Я смутно помнила, как выронила наше оружие и поклажу в погоне за СтилХувзом. Я застонала от мысли, что Малый Макинтош тоже был там. Я почувствовала себя так, словно потеряла друга.
Надеюсь, Вельвет Ремеди прихватила всё, прежде чем следовать за нами. Но сделать это для её ограниченного телекинеза было бы трудновато. И я не могла себе представить, чтобы она вспомнила о оружии, когда нужно было выручать СтилХувза.
На мне не было моего комбинезона. Но я определённо не раздевалась, прежде чем лезть в бассейн. Я почувствовала себя действительно голой, когда поняла, что при мне нет даже моих хакерских приспособлений.
Оглядываясь вокруг, я поняла, что была в библиотеке. И она была даже больше, чем Библиотека Твайлайт Спаркл в Башне Тенпони. Я вспомнила проигранное мне Хомэйдж аудиособщение Рэрити к Твайлайт:
Я только-только услышала, что моё Министерство собирается обчистить Понивилльскую Библиотеку от идеологически неверных книг, и я уже знаю, что ты бы хотела сохранить их у себя... Я знаю, что в Министерстве Магии на Министерской Аллее библиотека куда больше, но нам не сойдет с копыт, если мы отгрузим все телеги, идущие в Кантерлот, не так ли?
Если бы я могла позволить себе тратить время, я бы просто сидела и читала.
О, вы проснулись, испугал меня голос. Это был вежливый голос, голос джентельпони. Я быстро оглянулась, морщась от боли, что ударила в мою голову при резком движении и размыла мой взор. Доброе утро, мэм.
Утро? О Богини, я проспала всю ночь? И никто меня не нашёл? Это было неописуемо плохо.
Кто ты? спросила я таинственного незнакомца. Где я?
Драгослов к вашим услугам, сударыня. Вы находитесь в Библиотеке Твайлайт Спаркл.
Я сморгнула слёзы, медленно поворачивая голову в направление источника голоса. Его владельцем был механический филин. Гораздо более красивая версия, чем была у того купца в развалинах коттеджа Трикси. Также я вспомнила боевых сов Мэйнхэттенского центра Министерства Морали. Но этот филин выглядел более сложным, созданным с любовью, его перья даже были украшены бронзовой филигранью.
Кто... что ты? По крайней мере, механический филин казался не враждебным.
Драгослов, мэм. Младший ассистент младшего ассистента ассистента Твайлайт Спаркл.
Как я сюда попала?
Ну, мэм, смущённо сказал филин, Когда кобыла и жеребец любят друг друга или подписали определённые обязывающие контракты...
В эту комнату, я имею в виду, быстро прервала его я. Пони в задней части моей головы моргнула. Определённые обязывающие контракты? Ну хотя, это был Кантерлот, дом королевской семьи и знати.
Вы были телепортированы сюда, мэм. Протоколы безопасности. Министерство изолировано. Все посетители и персонал телепортируются в надлежащие области, а вторгающиеся правонарушители отправляются в зоны принудительного
задержания.В клетки, он имел в виду. Зуд под ПипБаком сводил меня с ума.
Дополнительные вопросы показали, что Министерство было изолировано и блокировка работает без перебоя ещё с самой "экологической катастрофы" более двухсот лет назад. Кроме того, все зоны телепортации были в здании министерства, но Драгослов не мог мне сказать, куда были отправлены остальные. Так же не мог филин дать и нормального объяснения, почему меня телепортировало в частную библиотеку Твайлайт Спаркл. У меня было ощущение, что система безопасности функционирует не совсем так, как предполагалось. Возможно, она деградировала под веками беспрерывной работы. И мне, видимо, повезло, что я была телепортирована не в книжный шкаф или прямо в стену.
А что насчёт моей одежды?
Все инородные предметы со следами токсинов были телепортированы в отдел сан-инспекции. Я реально надеялась, что это не означало сжигание!
Я хотела бы получить её обратно. Пожалуйста.
Конечно, мэм, любезно ответил Драгослов. Санитарная обработка была завершена. Ваша одежда будет возвращена в гардероб немедленно.
Новый страх пронзил меня. Если эта магическая система безопасности лишила меня моей брони, то не удалила ли она броню СтилХувза? Или она признаёт нечто размытое как неотъемлемое? Если, конечно, Вельвет Ремеди удалось доставить его в здание Министерства. Моя голова сразу нарисовала картину, как Вельвет, левитируя за собой СтилХувза, вбегает в здание и телепортируется, а беспомощный СтилХувз сваливается на пороге.
Ежели он всё-таки был внутри и до сих пор жив (ну, по меркам Кантерлотских Гулей), то он был где-то далеко, как и остальные из нас. Мои друзья могли находиться в любой точке здания. Опять же я вспомнила, что у них была целая ночь на попытки найти меня. Тот факт, что они всё ещё меня не обнаружили, означал, что плохи были у них дела.
Я застонала и ещё раз попыталась сесть. На Л.У.М.е по-прежнему мигали предупреждения. Я подняла ПипБак проверить автокарту, желая, чтобы все мои друзья носили ПипБаки, тогда я могла бы просто найти их по тегам. Конечно, это ведь была именно та самая проблема, благодаря которой я влипла во всё случившееся со мной дерьмо полтора месяца назад, ведь так?
Я посмотрела на переднюю ногу и перестала дышать.
ПипБак больше не был одет на мне. Там, где металл устройства должен был оканчиваться, а моя плоть начинаться, зазора больше не было. Вместо него был размытый плавный переход одного материала в другой. Я почувствовала приступ тошноты, глядя на это.
Я была настолько небрежна к возможным опасностям раньше, но теперь, когда со мной это на самом деле произошло, я почувствовала, будто была изнасилована, будто потеряла что-то, что не могла объяснить. Я просто... я просто больше не была собой.
Я упала на кровать и, свернувшись калачиком, заплакала.
Драгослов, прохныкала я через несколько минут, пытаясь дать отпор чувству пустоты в моём сердце. Мне нужны медикаменты. Любые обезболивающие, лечащие и восстанавливающие зелья, что ты можешь мне дать.
Не желаете ли воспользоваться автономной исцеляющей кабинкой, мэм?
Хорошо, да... Где исцеляющая кабинка?
* * *
Никогда больше.
Я почувствовала себя лучше, чем на протяжении нескольких недель, но только физически. Психологически же я была почти уничтожена. Исцеляющая "кабинка" была сплошной металлической трубой, едва ли большей, чем пони. Входя в неё, я словно заходила в свой собственный гроб.