Фальшивая нота
Шрифт:
— Йо, старик, — обратился Йона к управляющему, — а ты, типа, мог бы мне описать эту отважную цыпу, что влезла в мою хижину?
Тогда управляющий показал ему фотографию, сделанную полицией.На лице звезды образовались складки от мучительного мыслительного процесса. Тяжело думать, когда вокруг тебя мелькают одни голливудские звезды, а тут обычный человек. И все же что-то знакомое было в лице этой девушки. Где же он мог ее видеть?Наконец он заметил серьгу в носу у Нелли. Все ясно, это горничная-няня детей Кэхилл — то ли Нэнси, то ли Нетта, что-то в этом роде.Так, значит, Эми с Дэном тоже в Вене. Нет, хуже того: они уже на шагГлава 7
Дэн никогда не любил читать чужие дневники, даже если они были написаны теми людьми, которые ему нравились, и на его родном английском. Он держал вежливую дистанцию и пытался заинтриговать Саладина банкой с тунцом. А в это время Нелли и Эми переводили дневник Марии Анны «Наннерль» Моцарт, исписанный ее старинным кружевным почерком.
— Есть что-нибудь интересное? — поинтересовался Дэн.
— Здесь настоящая трагедия. Наннерль была одним из самых выдающихся музыкантов своего времени. И при этом о ней очень мало кто знал. У нее был настоящий талант, и она ни в чем не уступала своему брату. Но в те времена считалось, что девочки должны выходить замуж, готовить, заниматься хозяйством и рожать детей.
Дэн не проявил к этой истории никакого интереса:— Ну и что? Я, например, и про ее брата узнал только благодаря этому состязанию. Нет, я, конечно, слышал про Моцарта для детей, знаешь, такое видео…
Тут Нелли не выдержала:— Да ты наверняка слышал его музыку сотни раз, это же самые знаменитые мелодии, даже «Twinkle, Twinkle Little Star» написана Моцартом. note 2
— Теперь можно только догадываться, сколько могла бы сделать для музыки Наннерль, если бы ей дали развивать ее талант.
Note2
2
— Меня музыка не интересует. А она сделала что-нибудь для поиска ключей?
Эми покачала головой:— Нет, ни на полях, нигде не видно никаких заметок.
— Здесь вклеено письмо ее брата, но, кажется, оно относится к тем временам, когда он бросил работу. Он пишет, что собирается использовать свой договор в качестве туалетной бумаги.
— Правда? — Впервые Дэн проявил интерес к происходящему. — Покажи мне!
— Здесь все на немецком, мелочь. Представляешь, у них тоже есть слово, обозначающее туалетную бумагу.
— Понятно, но откуда мне знать, что такой модный парень, как Моцарт, это знал!
— Стойте! —
В голосе Эми послышалась тревога. Она перевернула следующую страницу, внимательно рассматривая корешок переплета. — Здесь не хватает страниц! По крайней мере, двух. Смотрите!Эми была права. Вор постарался сделать так, чтобы следы его преступления остались незамеченными. Он вырезал из дневника несколько страниц, используя тончайшее лезвие.
— Думаешь, это работа Йоны? — спросил Дэн.
— Сомневаюсь, — ответила Эми. — Зачем тогда он прятал весь дневник в люстре, если уже вырезал оттуда все самое важное?
— Чтобы сбить нас со следа, — рассудил Дэн.
— Конечно, но не забывай, что этой книжке уже более двухсот лет, а за это время выкрасть из нее станицы мог кто угодно. Так что пока единственной более или менее достоверной гипотезой может быть только то, что Наннерль поставила на этих страницах кляксы и поэтому сама вырезала их из дневника.
— Кажется, это почерк Кэхиллов. Вы только не сердитесь, пожалуйста, но этому семейству очень свойственно наносить друг другу удары в спину, — сказала Нелли.
— Она права, — огорченно продолжал Дэн. — Каждый раз, когда мы приближаемся к разгадке тайны тридцати девяти ключей, кто-то оказывается впереди нас.
Дети представляли собой очаровательную картину: американская девочка-подросток, играющая на пианино, а рядом ее братишка. И что с того, что ноты написаны на бумажной салфетке из поезда, а девочка, играя, немного фальшивит.
— Перестань киснуть. А я думаю, что ключ находится именно в музыке, а ее больше ни у кого нет. Где-то внизу я видела пианино. Пойдемте в холл.
— Старая добрая тетя Беатрис, — еле слышно ворчала Эми. — Она сокращала мои уроки, чтобы сэкономить несколько пенни.
Тетя Беатрис была родной сестрой их бабушки и их официальным опекуном. Именно благодаря ей дети были объявлены в розыск социальными службами Массачусетса.
— А ты сыграй сразу новый кусок, тот, которого нет в настоящих нотах. Вдруг дверь откроется и перед нами появится дух Кэхиллов или что-нибудь в этом роде.
Она начала играть, и они услышали легкую, воздушную мелодию, отличную от основной классической части. И тут к ним присоединилась какая-то дама и запела на немецком языке. Было видно, что эта мелодия ей хорошо знакома.
— Вы знаете эту песню! Скажите, это Моцарт?
— Nein, note 3 конечно, это не Моцарт. Это старинная австрийская народная песня, которая называется «Der Ort, wo ich geboren war», что переводится как «Край, в котором я родился». Как же я вам благодарна, дорогуша. Я уже так давно ее нигде не слышала.
Эми схватила Дэна за руку и потащила его в самый дальний угол, где горел камин.
— Ты слышал? Это и есть ключ!
— Что? Какая-то старая песня?
Note3
3
— Это же послание Моцарта Бенджамину Франклину!
— Хорошо, но о чем там говорится?
— А говорится там «Приезжай в мой край родной». А край родной у Моцарта — это Зальцбург, Австрийские Альпы. Нам надо ехать туда.
Старенький «Фиат», который им пришлось взять напрокат, чихал и фыркал, отказываясь подниматься в Альпы, но вел себя вполне прилично на гладком шоссе по другую сторону гор. Частично в этом была виновата сама Нелли, которая не умела водить машину с механической коробкой передач.
— Прекрасно! Как раз для поездки в горы! — язвил Дэн.
— Хочешь — сам садись за руль, — обиделась на него Нелли. И Дэн с такой радостью согласился, что она пожалела о том, что сказала.
Саладина все три часа езды в машине тошнило. Но к счастью, желудок его был совсем пуст, и его так и не вырвало.
Конечно, ехать поездом было бы гораздо приятнее, но после встречи с Холтами у них пропало всякое желание путешествовать по железной дороге, а в машине было легче спрятаться. А теперь, когда они, наконец, вышли на след, на них начнется еще большая охота.