Фамильяр
Шрифт:
– Я понимаю, и мне не нужна награда, я сделала все ради вас и Тристейна!
– патетически воскликнула девушка.
– Все такая же бескорыстная. Но ты не права, подруга. Хорошая служба должна быть отмечена должным образом. И с этого момента я назначаю тебя "Голосом короля" - провозгласила Королева.
– Генриетта, но я. Я не смогу, это...
– замялась Луиза.
– Ты справишься, - заверила ее королева.
– С этого момента, при предъявлении этой бумаги, - Генриетта передала розоволоске украшенный печатями и нехило зачарованный свиток.
– Твои приказы будут моими приказами. Пойми это не только награда, сколько необходимость. Ты маг пустоты, и в случае опасности, тебе или Тристейну, ты должна действовать, опираясь на знание своих
– Генриетта! Я не подведу! Я оправдаю твое доверие!
– Заявила малышка, прижимая свиток к груди и преданно глядя в глаза подруге.
– Я знаю, Луиза. Во дворце предатель, и только вам я могу полностью доверять. Спасибо еще раз, что спасли меня из мерзких лап Альбионцев, рискуя жизнью, - поблагодарила нас Генриетта.
На этом с пафосными речами мы закончили, и Луиза поинтересовалась о наболевшем.
– Генриетта, а почему эта, эта... Почему ты дала Терезе титул Шевалье, - смягчила она выражение.
– Ну, как же я могла не возвести в дворянское достоинство сестренку моего спасителя?
– Удивилась Генриетта.
– К тому же она такая лапочка, и действительно сильно помогла во дворце. Иди сюда малютка, - защебетала Генриетта, подбираясь к прячущейся за моей спиной Терезе.
Моя спина надежное укрытие, но только не от королевы, поэтому вскоре Генриетта схватила слабо брыкающуюся жертву и принялась ее тискать как плюшевую игрушку. Луиза, глядя на такую картину, несколько раз попыталась объяснить Генриетте, что Тереза никакая не сестренка, и даже меня попробовала подключить к этому делу, но Генриетт просто не желала ничего слушать.
– Да ладно вам скрывать. Теперь уже можно прямо сказать, что вы родственники, - легкомысленно отмахнулась королева от всех объяснений Луизы.
– Луиза, прекрати, у Кея в этом мире никого нет, кроме нас, так пусть у него еще появится сестренка, - тихо заметила Шарлотта, и о чудо Луиза действительно сбавила обороты, и прекратила доказывать Генриетте, что Тереза просто служанка.
– Кей, - обратилась ко мне Генриетта, не прекращая тискать, уже прекратившую сопротивляться Терезу.
– Заранее прошу у тебя прощения, Твои заслуги перед Тристейном неоценимы, и я обязана тебе жизнью. Единственное чем я могу отблагодарить тебя это титулом и землей, вот только Герцогский титул за манором Орньер, закреплен в силу традиции, а не его размера. Земли там, скорее, под небольшое баронство, а сам замок давно заброшен, и наверняка в печальном состоянии. Но в Тристейне просто нет других Герцогских или даже графских маноров. Я надеюсь, ты приведешь его в порядок. А в знак особой признательности я освобождаю тебя от налогов, пожизненно.
– Генриетта, не стоит извиняться, я спасал тебя не ради награды, а потому, что ты мой друг! А друзей в беде не бросают!
– Выдал я с одухотворенным лицом.
– Спасибо тебе Кей! Я так счастлива, что у меня есть настоящие друзья!
А далее последовали массовые обнимашки, в ходе которых несчастную Терезу едва совсем не раздавили.
– Кей, я бы хотела оставить Терезу при себе в качестве фрейлины, - попросила разрешения Генриетта.
При этих словах зажатую в сильных руках королевы девушку охватил настоящий ужас, видимо оставаться во дворце на положении мягкой игрушки ей не слишком хотелось. Тереза каким-то волнообразным движением, выскользнула из хватки Генриетты и с диким визгом бросилась мне на шею, вцепившись мертвой хваткой.
– Братик! Хочу быть с братиком!
– завопила она.
– Малышка, но братику надо учиться, а со мной будет весело, - попыталась переубедить ее Генриетта. Но девушка не купилась на разводку.
– Прости Генриетта, но я думаю, Терезе будет лучше оставаться со мной, - защитил я свою служанку от страшной участи.
– Ну ладно, - расстроено согласилась королева.
– Но если передумаешь я, всегда буду рада такой замечательной фрейлине.
Долго пообщаться
с Генриеттой не получилось, все же шел праздник, на котором требовалось ее присутствие, да и подготовка к военной интервенции требовала хоть номинального присутствия Генриетты. Хотя расспросив девушку, я уяснил одну простую вещь. Военное вторжение на Альбион в ближайшие пару месяцев, а то и полгода физически невозможно, в виду катастрофически малого количества, как военных, так и транспортных кораблей, а если к этому добавить еще отсутствующую армию, договора с Германией и прочие мелкие проблемы, то дело вообще труба. Радует лишь то, что Альбион так же вряд ли решиться на повторение своей высадки в Тарбе, тем более, больше неожиданной атаки не получится.Одним словом война перешла в позиционную, вкупе с экономической блокадой Альбиона. Правда блокада эта только на словах, обеспечить ее на деле не представляется возможным, все по тем же причинам, нет кораблей. Вот их-то сейчас и будут ударными темпами строить, дабы вломить супостату. Причем как я подозреваю строительством будут так же заниматься и на Альбионе и в Германии, прямо таки строительный бум.
Для нас это все выльется в продолжение мирной жизни и обучение в академии, тому чему мы там еще не научились. Собственно Шарлотта, зачем ходит на занятия, я вообще не понимаю, все это она и так знает, и в академии занимается изучением ее обширной библиотеки. Для Луизы, обычные занятия так же начинают терять актуальность. Из-за своей стихии, пустоты, она может пользоваться только самыми основами из прочих стихий, а эти основы она практически изучила. Углубленные курсы по той или иной стихии для нее абсолютно бесполезны. Разве что ей стоит больше времени уделять алхимии и рунам.
А вот мне обычные занятия, как ни странно еще очень даже полезны, я хоть и прочитал пол библиотеки, но многие вещи мне проще один раз увидеть в исполнении учителя. И естественно ритуалы и алхимия, для меня малоизведанный раздел местной магии. Как собственно и открывшееся у меня родство с огнем.
А еще в свете открывшихся перспектив неплохо бы посетить свои земли, но это не к спеху, и раз уж у меня есть финансы, недавно первые поступления от моей монополии поступили на счет Шарлотты. То вполне можно и самому поучаствовать в корабельном буме. Тем более что еще в своем мире я шесть лет учился именно по этой специальности. Вряд ли те знания мне сильно помогут, но как говорится, душа просит.
После того как Генриетта вернулась в главный зал, изображать символ праздника, мы с девушками еще какое-то время пообщались, решая куда податься. Но после непродолжительного спора вынесли вердикт, вернуться на праздник, а уже утром возвращаться в академию.
========== Глава 25. ==========
Во время танцев я сумел перекинуться парой фраз с Терезой.
– Сестренка, думаю, ты уже поняла, что с этого момента тебе стоит забыть свою прошлую жизнь и даже в мыслях считать себя двенадцатилетней младшей сестренкой? А то получится некрасиво, - заметил я.
– Что теперь маленькой сестренке нельзя даже надеяться на мимолетный поцелуй от любимого братика?
– проворковала девушка.
– Отдам Генриетте.
– пригрозил я.
– Ой, какая красивая бабочка, братик побежали играть в догонялки!
– Ну, можно настолько не переигрывать, тем более что братик очень сильно любит свою сестренку, прямо таки не как сестренку, а как девушку. Надеюсь, эта девушка понимает, что она по-прежнему моя служанка, и должна беспрекословно выполнять приказы?
– Конечно! Ведь только благодаря такому замечательному братику, простая циркачка может танцевать на королевском балу.
– заверила меня малявка.
– Я сказал, чтоб ты забыла о всяких циркачках, если уж привыкла играть роль маленькой девочки, то сейчас ты ей полноценно станешь.
– Но Луиза с Шарлоттой.
– Знают, ну и что, играй хорошо, так чтоб, и они поверили. Через пару месяцев они и забудут о твоей настоящей истории, или просто не будут придавать ей значенья.