Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2-23-120". Компиляцмя. Книги 1-20
Шрифт:

Домишки в деревне не блистали размерами, поэтому для ночлега нам пришлось разделиться. Нас с Зорганом впустил к себе угрюмый золотушный мужичок, до самых глаз заросший рыжей нечесаной бороденкой, более смахивающей на вонючий козлиный хвост. Казалось бы, подобная характеристика не предвещала ничего обнадеживающего, но в избе у него оказалось неожиданно тепло и чисто. Умяв предложенные хозяином горшок простокваши, кольцо колбасы и полковриги хлеба, мы с эмпиром критически обозрели шаткие лавки и комфортно разместились прямо на полу, расстелив выданные хозяином одеяла и подушки. Сам мужик протяжно зевнул, помолился королеве Смерти и с кряхтеньем забрался на печку, вежливо пожелав нам спокойной

ночи. И я совсем уже задремала, когда Зоргана некстати пробило еще на одну попытку…

– Давай стоя! – нетерпеливо командовал Зорган.

– Давай!

– Эх, не получается! – Эмпир взбешенно скрипнул зубами. – Садись на лавку и упрись в печку…

– О-о-ох!.. Ты мне чуть руку не оторвал, – окрысилась я. – И печка как-то подозрительно поскрипывает…

– Прости, но и так ничего не выходит! – повинился любимый. – Вставай на колени…

…На печке послышалось заинтригованное шебаршение, и вниз свесилась лохматая голова хозяина, похоже разбуженного нашими бесплодными попытками.

– Да не напрягайся ты так! – с рычанием потребовал Зорган, его красивое лицо побагровело от тщетных усилий, на челюсти вздулись желваки.

– А ты меня не дергай резко! – парировала я, прикусив губу от нестерпимой боли. – Ой!

…Голова хозяина свесилась еще ниже…

– Есть хоть какое-то движение? – Зорган сорвался на крик.

– Нет!

– Эх!

– Ах!

Но тут раздался жуткий грохот, и на наши упревшие от тщетных усилий головы поочередно свалились сначала дубовый ушат, к счастью – пустой, потом железный котелок, затем – связка вяленых лещей, а напоследок – и сам хозяин…

– Мужик, ты чего? – оторопело спросила я, потирая ушибленный нос.

Зорган смачно ругался, стаскивая с головы гулкий котелок…

– Да ничего! – Разочарованно почесывая отбитый бок, явно обиженный нами хозяин полез обратно на печку. – Просто любиться надо проще, по-людски, а не с таким извращенным переподвыподвертом – как вы…

Я растерянно хлопала ресницами, не понимая – о чем это он? Мой распухший, посиневший палец отзывался острой, пульсирующей болью. Зорган виновато подул на мою истерзанную руку, нашептывая слова извинения и утешения. Мы повторяли свои безуспешные попытки ночь за ночью, но пока, увы, так и не сумели снять с моего пальца треклятое волшебное обручальное кольцо…

Спустя полчаса в избе воцарилась тишина, нарушаемая лишь мерным храпом хозяина и посвистыванием ветра в неплотно задвинутой печной вьюшке. Внезапно со стороны хозяйской лежанки донесся громкий стук и бряк. Мужик подхватился повторно, испуганно хватаясь за грудь в тщетной попытке усмирить заполошно колотящееся сердце…

– Демон! – с подвыванием всхлипнул он. – Хвостатый, с красными глазами и когтями… прямо по печке моей пробежал!

– Окстись, дядя, откуда в вашей глуши демону взяться? – протяжно зевнул эмпир, призывно щелкнул пальцами, и на ладонь к нему прыгнул Трей, взбудораженный ночной охотой. – Это просто наш дракон твоих тараканов гоняет!

– Управы на вас нет, хулиганы малахольные… – сердито ворчал мужик, укладываясь обратно на лежанку. – Надобно вас в лесной дом отправить, на перевоспитание да колдунье на съеденье, вот тогда прыти у вас сразу поубавится!

– В какой дом? К какой колдунье? – Я заинтересованно приподняла голову с подушки, но мужик уже спал, не обращая ни малейшего внимания на мое несвоевременное любопытство…

Глава 5

Утром, едва рассвело, я вышла из избы и решительно зашагала к дому старосты Ронка, стоящему в центре деревни и выделяющему среди всех построек своими внушительными размерами и нарядным видом. Вообще, я уже привыкла, что, если ищешь дом местного власть имущего, выбирай самый солидный – точно не ошибешься. Зорган и Трей наотрез отказались принимать участие в моей

утренней вылазке, увлеченные иным, куда более интересным занятием. Дело в том, что золотушный мужичок собрался печь блины, намереваясь угостить нас вкусным завтраком, и поэтому эмпир и дракон чинно сидели на лавке, завороженно наблюдая за его манипуляциями. Стоило лишь мужику отвернуться к печи, как они тут же по очереди запускали то коготь, то палец в стоящий на столе горшок сметаны… Боюсь, что такими темпами блинами нам придется лакомиться без приедка…

Снегу на улице за ночь намело немало. Я обмахнула сапоги специально привешенным к перилам крыльца веничком, вежливо постучала в дверь и вступила в горницу…

– Спасительница! – Ронк чуть ли не бежал ко мне навстречу, призывно распахнув объятия. – Чем тебя отблагодарить?

– Обычного спасибо вполне достаточно. – Я деликатно уклонилась от его растопыренных рук.

– Присаживайтесь к столу, целительница. – Жена Ронка спешно вытащила из шкафчика приличных размеров граненый штоф [242] , явно не с молоком. – Отметим…

242

Штоф – четырехгранная бутыль для вина, объемом 1/10 ведра.

– Да я, собственно, не чаи или чего покрепче распивать пришла! – с намеком кашлянула я. – А с просьбой…

– Только пожелай, – широко заулыбался староста, – все, чего изволишь…

– Хочу попасть в лесной дом, к колдунье! – откровенно выдала я.

– Чего? – У Ронка аж рот от страха перекосился. – Зачем? – Мужчина испуганно шагнул назад, скамья подбила его под колени, и староста неловко плюхнулся на седалище, взирая на меня так шокированно, словно я попросила его собственноручно закопать меня на кладбище. А сидящие за столом дети с визгом юркнули вниз и спрятались под скатертью.

– Для общего развития, – улыбнулась я, – расширения кругозора и всего такого…

– Шутить изволишь? – неуверенно предположил Ронк.

– Ни-ни, – отмела его предположение я. – Я вполне серьезно. Проводи меня к ней…

– Разве ты для того меня к жизни вчера вернула, чтобы сегодня на съедение колдунье отдать? – пригорюнился Ронк. – Но поскольку я перед тобой в долгу, то… – Он встал, сдернул с вбитого в стену гвоздя тулуп и принялся туго подпоясываться, храня многозначительно молчание…

– Тятя! – Дети со слезами выскочили из-под стола и вцепились в отцовский тулуп. Но так как Ронк хранил траурное молчание и продолжал одеваться, они с воем повалились ко мне в ноги, умоляя помиловать тятю, а не вести его на верную погибель, не скармливать ведьме.

– Тьфу на вас, паникеры! – негодующе фыркнула я. – Да кто же на него покушается? Никаких жертв мне не нужно. Просто расскажите, как найти лесной домик, тогда я в одиночку до него доберусь…

– Не совались бы вы туда, госпожа целительница! – неодобрительно покачала головой жена старосты. – Много путников в лесной дом захаживало, да никто обратно не вернулся… Поговаривают, будто у живущей там колдуньи дурной глаз, поэтому она способна убить человека одним взглядом.

– И нет от нее никакого спасения? – скорее удивилась, чем испугалась я.

– Нет, – с сожалением вздохнула женщина. – Но досталась мне от бабушки по наследству некая волшебная вещь… – Она вынула из шкафа небольшой сверток и подала мне…

Я развернула тряпицу, и на мою ладонь выскользнул осколок зеркала. Стекло тусклое, почти черное, необычайно толстое… Видать, зеркало-то отнюдь не простое!

– Берите, вдруг оно вам поможет! – расщедрилась женщина, встретившись с моим вопросительным взглядом. – А попасть в дом колдуньи просто. Как выйдете за деревенскую околицу, ступайте вправо, через лес. Никуда не сворачивайте – и упретесь прямо в ее избушку.

Поделиться с друзьями: